E logo ali estavas outra vez esta noite E eu tinha uma segunda oportunidade | Open Subtitles | وكنت هناك الليلة أيضاً وعرفت أنني سأحظى بفرصة ثانية |
Bem, este é o meu segundo "take". É como uma segunda oportunidade para fazer o bem. | Open Subtitles | حسناً, هذه هي فرصتي الثانية إنها شبيهه بفرصة ثانية لفعل الخير |
Nem todas as pessoas têm uma segunda hipótese, uma hipótese de redenção. | Open Subtitles | لا يحضى الكثير من الناس بفرصة ثانية لستُ متأكداً بأني أستحقها |
Tudo indicava que tinha uma segunda hipótese de causar uma boa impressão. | Open Subtitles | ...كل المؤشرات تدل على أنني سأحظى بفرصة ثانية لأترك انطباع جيد |
Não pensava que teríamos outra oportunidade de trabalhar contigo. | Open Subtitles | لم اعتقد اننا سنحظى بفرصة ثانية للعمل معكي |
E faria tudo para ter uma outra oportunidade. | Open Subtitles | وسوف اقوم بأي شئ في سبيل أن أحظى بفرصة ثانية |
Temos uma segunda chance. | Open Subtitles | حظينا بفرصة ثانية. |
Eu dava tudo o que tenho para ter uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | سأتخلي عن كل شيء أملكه لأحظي بفرصة ثانية |
Tu tiveste uma segunda oportunidade. Porque não posso eu ter? | Open Subtitles | حظيتِ بفرصة ثانية فلمَ لا يمكنني أنْ أحظى بها أيضاً |
Lamento muito, mas tu já tiveste uma segunda oportunidade e muitas mais! | Open Subtitles | أنا آسفة لكنّكِ حظيتِ بفرصة ثانية وفرصة تالية بعدها |
O facto de estarmos aqui talvez possa significar que vá ter uma segunda oportunidade com ela. | Open Subtitles | قد يكون علامة من الله لأحظى بفرصة ثانية معها |
Ainda bem que os teus pais estão a ter uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | يسرني أن والديك يحظيان بفرصة ثانية |
Recebemos uma segunda oportunidade para definirmos quem somos. | Open Subtitles | لقد ظفرنا بفرصة ثانية لنحدّد هويّتنا |
Eu devo-lhe muito. Não teria uma segunda hipótese, se não fosse por si. | Open Subtitles | اسمعي، أنا مدين لكِ بمعروف كبير، ولمْ أكن لأحظى بفرصة ثانية لولاكِ. |
Ok, fazemos um joguinho, tu ganhas, eu estou fora, se eu ganhar, tenho uma segunda hipótese? | Open Subtitles | سألاعبك إذا فزت أنت, فأنا مطرود ... ... وإذا فزت أنا أحظى بفرصة ثانية |
E não sabemos quanto tempo demorará até outra oportunidade. | Open Subtitles | ولا نعرف كم سيمر من الوقت قبل أن نحظى بفرصة ثانية |
Ainda gostas de um tipo... que nunca mais vai te dar outra oportunidade. | Open Subtitles | لازلت تحتفظين بذكرى رجل لن تحظين معه بفرصة ثانية |
se não ficar com a Cosmo não terá outra oportunidade. O que esta acontecendo com ela? | Open Subtitles | أن تلغي الموعد مع المجلة مرة . لا يمكنك أن تحظي بفرصة ثانية |
Eu tive uma segunda chance. | Open Subtitles | لقد حظيت بفرصة ثانية |
Regina, por favor, nem todos têm uma segunda chance no amor. | Open Subtitles | (ريجينا)، أرجوك لا يحظى الجميع بفرصة ثانية للحبّ |