ويكيبيديا

    "بفرض أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Presumindo que
        
    • Assumindo que
        
    • Supondo que
        
    • princípio que
        
    Presumindo que tenha algo a ver com isto, quem as pôs ali? Open Subtitles بفرض أن هذا مرتبط بأي شيء من سيضعهم هنا؟
    Então o agressor pode ser qualquer um deles... Presumindo que o gajo não foi pelas escadas. Open Subtitles إذاً المعتدي قد يكون أي واحد منهم بفرض أن رجلنا لم يأخذ السلالم وهي ليست مراقبة بالطبع
    Presumindo que todos os bons Exterminadores Originalmente eram Exterminadores maléficos criados pelo Skynet Open Subtitles بفرض أن كل المقاتلين الأخيار كانوا أصلا أشرار مع سكاي نيت
    Assumindo que ele estava numa posição fixa quando a hospedeira falou com ele, determinei que as ondas sonoras alongavam-se do motor do avião para o telefone. Open Subtitles بفرض أن المتصل كان في موقع مجهز عندما تحدثت له المظيفة قررت بان موجات المحرك الصوتية كانت تتباعد عن المحرك الخلفي تجاه المتصل
    Assumindo que em três dimensões, os eixos X, Y e Z são todos paralelos aos seus respectivos contrários. Open Subtitles إذاً. بفرض أن في ثلاثة أبعاد س"، "ي"، و .. "ز" محاور" كلها تتوازي مع نظرائها
    Supondo que o terceiro cartão era do Willie, não dá para chegar à recepção e fazer o esquema do "perdi a minha chave" para entrar na suite VIP. Open Subtitles " بفرض أن البطاقة الثالثة لـ " ويلي لا يمكنك الذهاب للمكتب الرئيسي وطرح حيلة فقدت مفتاحي في جناح الشخصيات الكبيرة
    Partindo do princípio que a luz não volta dentro de minutos, estás minimamente preparada para lidar com isto? Open Subtitles بفرض أن الكهرباء لن تعود فى خلال دقيقة أو اثنتين ، حتى فهل أنت مستعدة للتعامل مع ذلك ؟
    Sim, Presumindo que o hipotético planeta tem uma massa maior que a Terra. Open Subtitles نعم بفرض أن كوكبا إفتراضيا له كتلة أكبر من كتلة الأرض
    Presumindo que a Abby foi estrangulada no trabalho, e dado que o posto dela ficava virado para a única entrada... Open Subtitles والآن بفرض أن " آبي كامبل " خنقت في ورشة عملها , وبما أن تواجه المدخل الوحيد للمختبر
    Tu... tiras tiras-me o estômago, os rins, Presumindo que isso era possível e eu digo, "Eu e os meus intestinos." Open Subtitles ... و تخرجين معدتي ، كليتيّ . بفرض أن هذا ممكناً . و قلتُ أنا و أمعائي
    A equivalência à morfina é de um para três, Assumindo que é 50% pura. Open Subtitles معادل المورفين من 1 إلى 3 بفرض أن النقاء 50 %
    E terá a gratidão do Rei, por ajudar a construir uma nova Paris, Assumindo que tudo ocorra como esperado. Open Subtitles وستحصل على إمتنان الملك بإعادة بناء " باريس " الحديثة الطراز بفرض أن يمضي كل شيء كما تتوقع
    Assumindo que o Simon te aceita no grupo, usaras isso para seguirmos o que quer que seja que fores roubar, e nos segui-lo-emos até ao Convénio. Open Subtitles ( الآن ، بفرض أن ( سايمون ووكر قد قبلكِ في الفريق ستستخدمي هذا لمعرفة أي شئ سوف يسرقونه ( ونحن سنتعقبه إلى مقر ( الكوفنانت
    Supondo que isso se encaixa no plano do mestre Sokka. Open Subtitles بفرض أن هذا يتماشى مع جدول ساكا الزمني
    Supondo que ele pesa cerca de 68 kg descendo àquela velocidade, a sua trajectória vai levá-lo directamente contra a janela. Open Subtitles حسناً، بفرض أن وزنه حوالي 150 رطل. و بهذه الدرجة من الانحدار، سيقوده مساره... .
    Temos de agir partindo do princípio que você desempenha agora as funções do presidente. Open Subtitles يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن
    Não vale a pena começar uma relação partindo do princípio que vai sair dececionado. Open Subtitles لا فائدة من دخول علاقة بفرض أن الناس سوف تخيب أملك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد