Presumindo que tenha algo a ver com isto, quem as pôs ali? | Open Subtitles | بفرض أن هذا مرتبط بأي شيء من سيضعهم هنا؟ |
Então o agressor pode ser qualquer um deles... Presumindo que o gajo não foi pelas escadas. | Open Subtitles | إذاً المعتدي قد يكون أي واحد منهم بفرض أن رجلنا لم يأخذ السلالم وهي ليست مراقبة بالطبع |
Presumindo que todos os bons Exterminadores Originalmente eram Exterminadores maléficos criados pelo Skynet | Open Subtitles | بفرض أن كل المقاتلين الأخيار كانوا أصلا أشرار مع سكاي نيت |
Assumindo que ele estava numa posição fixa quando a hospedeira falou com ele, determinei que as ondas sonoras alongavam-se do motor do avião para o telefone. | Open Subtitles | بفرض أن المتصل كان في موقع مجهز عندما تحدثت له المظيفة قررت بان موجات المحرك الصوتية كانت تتباعد عن المحرك الخلفي تجاه المتصل |
Assumindo que em três dimensões, os eixos X, Y e Z são todos paralelos aos seus respectivos contrários. | Open Subtitles | إذاً. بفرض أن في ثلاثة أبعاد س"، "ي"، و .. "ز" محاور" كلها تتوازي مع نظرائها |
Supondo que o terceiro cartão era do Willie, não dá para chegar à recepção e fazer o esquema do "perdi a minha chave" para entrar na suite VIP. | Open Subtitles | " بفرض أن البطاقة الثالثة لـ " ويلي لا يمكنك الذهاب للمكتب الرئيسي وطرح حيلة فقدت مفتاحي في جناح الشخصيات الكبيرة |
Partindo do princípio que a luz não volta dentro de minutos, estás minimamente preparada para lidar com isto? | Open Subtitles | بفرض أن الكهرباء لن تعود فى خلال دقيقة أو اثنتين ، حتى فهل أنت مستعدة للتعامل مع ذلك ؟ |
Sim, Presumindo que o hipotético planeta tem uma massa maior que a Terra. | Open Subtitles | نعم بفرض أن كوكبا إفتراضيا له كتلة أكبر من كتلة الأرض |
Presumindo que a Abby foi estrangulada no trabalho, e dado que o posto dela ficava virado para a única entrada... | Open Subtitles | والآن بفرض أن " آبي كامبل " خنقت في ورشة عملها , وبما أن تواجه المدخل الوحيد للمختبر |
Tu... tiras tiras-me o estômago, os rins, Presumindo que isso era possível e eu digo, "Eu e os meus intestinos." | Open Subtitles | ... و تخرجين معدتي ، كليتيّ . بفرض أن هذا ممكناً . و قلتُ أنا و أمعائي |
A equivalência à morfina é de um para três, Assumindo que é 50% pura. | Open Subtitles | معادل المورفين من 1 إلى 3 بفرض أن النقاء 50 % |
E terá a gratidão do Rei, por ajudar a construir uma nova Paris, Assumindo que tudo ocorra como esperado. | Open Subtitles | وستحصل على إمتنان الملك بإعادة بناء " باريس " الحديثة الطراز بفرض أن يمضي كل شيء كما تتوقع |
Assumindo que o Simon te aceita no grupo, usaras isso para seguirmos o que quer que seja que fores roubar, e nos segui-lo-emos até ao Convénio. | Open Subtitles | ( الآن ، بفرض أن ( سايمون ووكر قد قبلكِ في الفريق ستستخدمي هذا لمعرفة أي شئ سوف يسرقونه ( ونحن سنتعقبه إلى مقر ( الكوفنانت |
Supondo que isso se encaixa no plano do mestre Sokka. | Open Subtitles | بفرض أن هذا يتماشى مع جدول ساكا الزمني |
Supondo que ele pesa cerca de 68 kg descendo àquela velocidade, a sua trajectória vai levá-lo directamente contra a janela. | Open Subtitles | حسناً، بفرض أن وزنه حوالي 150 رطل. و بهذه الدرجة من الانحدار، سيقوده مساره... . |
Temos de agir partindo do princípio que você desempenha agora as funções do presidente. | Open Subtitles | يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن |
Não vale a pena começar uma relação partindo do princípio que vai sair dececionado. | Open Subtitles | لا فائدة من دخول علاقة بفرض أن الناس سوف تخيب أملك |