ويكيبيديا

    "بفرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esfregar
        
    • esfrega
        
    • esfregou
        
    E comecei a esfregar, muito muito levemente, até as bordas ficarem bastante quadrangulares. TED ثم بدأت بفرك الزجاج بلطف شديد حتى أصبحت بعض الحواف مربعة الشكل ثم شيدتها.
    Tem de esfregar a sua vagina mecânica com esta vara eletrônica. Open Subtitles بهذا القضيب الإلكتروني, سيقوم بفرك مهبلها الإلكتروني
    Como esfregar a testa, mas com palmadinhas para dar mais efeito. Open Subtitles لقد أخبرني تحديداً ألا أقوم بفرك حواجبي .. وإنّما أقوم بمسحها فقط حتى يكون التأثير أقوى
    E mais, eu detesto quando ela esfrega a minha cara e me dá beijos. Open Subtitles بالاضافة. انا اكره عندما تقوم بفرك وجهي و تقبيلي
    Pela maneira como odeias homens, parece-me que ele esfregou aquelas mãos doridas por esse corpinho maravilhoso, durante bastante tempo. Open Subtitles برؤية كم تكرهي الرجال أعتقد بأنه قام بفرك تلك اليدين الخشنة على مؤخرتك لوقت طويل
    Tens cinco segundos para ires para a frente do grupo, ou o pelotão inteiro vai esfregar as latrinas com as escovas de dente. Open Subtitles لديك خمس ثواني للوصول إلى الفرقة أو هذا الفيصل كله سيقوم بفرك المراحيض بفرشاة أسنانهم
    Acho que o único modo de ter certeza dos sentimentos e se me deixares esfregar o teu útero gentilmente agora mesmo. Open Subtitles هى سماحك لي بأن أقوم بفرك رحمك بلطف الآن
    Ou esfregar um macaco do nariz no bife ou pô-lo na comida. Open Subtitles أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي, أو بوضع مخاط في شرابي.
    E para mostrar que não há ressentimento, estou disposto a esfregar os meus genitais nela, também. Open Subtitles ولكي أظهر لك عدم وجود أي ضغينة سأقوم بفرك أعضائي التناسلية عليه أيضًا
    Bem, alguém precisa esfregar essas flores em si mesmo e atrair o bastardinho até aqui. Open Subtitles حسناً , فليقم شخص ما بفرك هذه الأزهار مع بعضها واجذبوا ذاك الوغد نحو الأسفل هنا
    Senão, vais ter de usar a escova de outro gajo qualquer ou esfregar os dentes com o dedo. Open Subtitles تعرف ما أقوله إذا لم يكن لديك فرشاة أسنان... ستستعمل فرشاة فتاً آخر أو ستقوم بفرك أسنانك بأظافرك
    Eu não quero esfregar mais lâmpadas. Deixa-me ir. Open Subtitles لا ارغب بفرك أي مصابيح دعني أذهب
    Há cinco horas, mal podias esperar para esfregar o meu... Open Subtitles منذ 5 ساعات لم يسعكِ الإنتظار ..... حتى تقومي بفرك
    Eu vou esfregar os sovacos contigo! Open Subtitles سأقوم بفرك أسفل إبطي بك
    Ela está muito ocupada a esfregar a garagem. Open Subtitles فهي مشغولة بفرك ممر سيارتها.
    Estás a esfregar as têmporas. Open Subtitles أوه لا، أنت تقوم بفرك صدغيك
    Aqui diz que esfregar os mamilos com uma bucha, 20 minutos por dia vai mantê-los longe. Open Subtitles مكتوبٌ هنا بأنّكِ إذا قمتِ بفرك حلماتك بليفة لمدة 20 دقيقة ، كلّ يوم -فإنّها ستقسو قليلاً -كيف) )
    Oh, querido, por que não pega seus dedos... e esfrega minha boceta quente e rosa? Open Subtitles يا صغيري، لم لا تجهز أصابعك... وتقوم بفرك كُسّي الساخن وردي اللون؟
    Cabe-nos proteger os camponeses que lavram os campos... e proteger a criada que esfrega os soalhos... os soldados que enviamos para as batalhas... Open Subtitles المزارعون يحرثون حقولهم التي يتوجب عليه حمايتها. الخادمات اللواتي يقمن بفرك الأرضية, من واجبك حمايتهم. الجنود الذي تقوم بقيادتهم للمعارك.
    Não. esfrega os pratos como se eles te devessem dinheiro! Open Subtitles لا قم بفرك الاطباق وكأنك تعد الامول
    e o seu cão hipnotizou-o, e trouxe-o de volta para o iglu, onde a sua mulher o esfregou com uma esponja, e trouxe-o de volta à vida. Open Subtitles وكلبه ينومه مغناطيسياً ويرجعه إلى الكوخ، حيث قامت زوجته بفرك جسده بإسفنجة و...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد