É por isso que estão a ver-me com uma máscara de combatente mexicano, de vestido de noiva, desesperada, no meu jardim. | TED | لهذا السبب تراني في قناع مقاتل مكسيكي، بفستان الزفاف، يائسة في حديقتي. |
Não posso aparecer, às 11 da manhã, com um vestido de noite. | Open Subtitles | لا استطيع ان اظهر في الصباح بفستان المسا? |
Estou inquieta para ver como ela fica no meu vestido de casamento. | Open Subtitles | اوه , أمي , لا أطيق الانتظار لأراها كيف تبدو بفستان زفافي القديم |
É como se tivesse dado um vestido para caridade e te visse com ele numa festa. | Open Subtitles | هذا الأمر خاطئ ،و كأنني تبرعت بفستان إلى جمعيةٍ خيريه ثم ذهبت إلى حفله، و أجدكِ ترتدينه |
Benjamin Murphy, eu casaria contigo amanhã, vestida com um saco de batatas, no meio de uma tempestade, se significar passar o resto da minha vida contigo. | Open Subtitles | بنجامين مارفي ، سأتزوجك غداَ بفستان مصنوع من كيس البطاطا أثناء عاصفة ممطرة ، إن كان هذا يعني أنني أستطيع قضاء ما بقي من حياتي معك |
Ontem à noite, o amigo viu-o sair da festa com uma morena de vestido verde. | Open Subtitles | اصدقائه رآوه البارحة يغادر الحفلة مع سمراء بفستان اخضر |
Por acaso, é como o vestido de Anita em "West Side Story", o meu musical preferido de todos os tempos. | Open Subtitles | حسنا بالواقع انه أشبه بفستان أنيتا في قصة الجانب الغربي مسرحيتي الموسيقية المفضلة |
Peter, que faz essa rapariga no meu vestido de casamento? | Open Subtitles | بيتر. مالذي تفعله هذه الفتاة بفستان زواجي؟ |
Devo guardar este vestido de noiva ou achas que eu nunca mais vou precisar dele? | Open Subtitles | هل عليّ الإحتفاظ بفستان الزفاف هذا او هل تعتقد انني لن أحتاج اليه أبداً |
Quando uma rapariga salta para o teu carro num vestido de noiva, não podes ficar surpreso por descobrir que ela quer casar. | Open Subtitles | عندما تركب سيارتك فتاة بفستان زفاف لا يمكنك ان تتفاجئ لإكتشافك انها تريد أن تتزوج |
Sabemos que a noiva retirar-se-á para o seu quarto numa determinada altura da noite, para mudar de vestido e que o novo vestido será acompanhado pelo diamante. | Open Subtitles | إننا نعلم بأن العروس سوف تذهب إلى غرفة نومها في لحظة ما أثناء الحفل من أجل تغيير فستانها بفستان جديد سيكون العقد في الغرفة |
Este não é o melhor vestido de noite, mas estamos juntos. | Open Subtitles | إنّه ليس بفستان رقص لائق، ولكن... على الأقل إنّنا معاً. |
A miúda do vestido vistoso, com a câmara fotográfica, a tirar fotografias das pessoas famosas. | Open Subtitles | الفتاة بفستان الحفل والكمرات الوامضة تأخذ صوراً لكل المشاهير |
"Sheila, querida para que queres um vestido de noiva de 15 mil dólares?" | Open Subtitles | شيلا حبيبتي, ماذا تريدين بفستان زفاف قيمته 15000 دولار ؟ |
Tens saudades dela porque ela fica bem de vestido e queres usar um chapéu e comer fruta. | Open Subtitles | تشتاق إليها لأنها تبدو رائعة بفستان وأنت تود إرتداء قبعة رسمية وتمص فاكهة |
Quem diria que ficavas tão bem num vestido sem alças? | Open Subtitles | عجباً، من كان يعلم بأنك ستبدين رائعة بفستان عاري الاكتاف |
Se tiver de banir um demónio com o meu vestido de noiva, diz-me já, porque, se for assim... | Open Subtitles | إذا كان عليَّ مواجهة شيطان ما بفستان زفافي، فأخبريني فحسب، لأنه إن كان كذلك، فسـ... |
- Sim. Foi vista com um vestido vermelho. | Open Subtitles | نعم، وآخر مرة شوهدت بفستان أحمر |
Estou aqui sentada com um vestido de papel, por amor de Deus. | Open Subtitles | أنا جالسة هنا بفستان من ورق بحق الله |
- A olhar para o vestido de noiva... | Open Subtitles | لن أغادر شقتي حتى أصبح عجوز -أجلس بفستان الزفاف |
Tenho uma história sobre quando nos casarmos eu estou vestida de noiva, em Paris, estou na varanda e tu arrancas-me o vestido. | Open Subtitles | لديّ كل هاته القصّة, أفكر أين سنتزوّج وأنا, I بفستان الزواج, و نكون في باريس أكون على الشرفة وأنت تمزّق الفستان. |