"بفستان" - Traduction Arabe en Portugais

    • vestido
        
    • vestida
        
    É por isso que estão a ver-me com uma máscara de combatente mexicano, de vestido de noiva, desesperada, no meu jardim. TED لهذا السبب تراني في قناع مقاتل مكسيكي، بفستان الزفاف، يائسة في حديقتي.
    Não posso aparecer, às 11 da manhã, com um vestido de noite. Open Subtitles لا استطيع ان اظهر في الصباح بفستان المسا?
    Estou inquieta para ver como ela fica no meu vestido de casamento. Open Subtitles اوه , أمي , لا أطيق الانتظار لأراها كيف تبدو بفستان زفافي القديم
    É como se tivesse dado um vestido para caridade e te visse com ele numa festa. Open Subtitles هذا الأمر خاطئ ،و كأنني تبرعت بفستان إلى جمعيةٍ خيريه ثم ذهبت إلى حفله، و أجدكِ ترتدينه
    Benjamin Murphy, eu casaria contigo amanhã, vestida com um saco de batatas, no meio de uma tempestade, se significar passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles بنجامين مارفي ، سأتزوجك غداَ بفستان مصنوع من كيس البطاطا أثناء عاصفة ممطرة ، إن كان هذا يعني أنني أستطيع قضاء ما بقي من حياتي معك
    Ontem à noite, o amigo viu-o sair da festa com uma morena de vestido verde. Open Subtitles اصدقائه رآوه البارحة يغادر الحفلة مع سمراء بفستان اخضر
    Por acaso, é como o vestido de Anita em "West Side Story", o meu musical preferido de todos os tempos. Open Subtitles حسنا بالواقع انه أشبه بفستان أنيتا في قصة الجانب الغربي مسرحيتي الموسيقية المفضلة
    Peter, que faz essa rapariga no meu vestido de casamento? Open Subtitles بيتر. مالذي تفعله هذه الفتاة بفستان زواجي؟
    Devo guardar este vestido de noiva ou achas que eu nunca mais vou precisar dele? Open Subtitles هل عليّ الإحتفاظ بفستان الزفاف هذا او هل تعتقد انني لن أحتاج اليه أبداً
    Quando uma rapariga salta para o teu carro num vestido de noiva, não podes ficar surpreso por descobrir que ela quer casar. Open Subtitles عندما تركب سيارتك فتاة بفستان زفاف لا يمكنك ان تتفاجئ لإكتشافك انها تريد أن تتزوج
    Sabemos que a noiva retirar-se-á para o seu quarto numa determinada altura da noite, para mudar de vestido e que o novo vestido será acompanhado pelo diamante. Open Subtitles إننا نعلم بأن العروس سوف تذهب إلى غرفة نومها في لحظة ما أثناء الحفل من أجل تغيير فستانها بفستان جديد سيكون العقد في الغرفة
    Este não é o melhor vestido de noite, mas estamos juntos. Open Subtitles إنّه ليس بفستان رقص لائق، ولكن... على الأقل إنّنا معاً.
    A miúda do vestido vistoso, com a câmara fotográfica, a tirar fotografias das pessoas famosas. Open Subtitles الفتاة بفستان الحفل والكمرات الوامضة تأخذ صوراً لكل المشاهير
    "Sheila, querida para que queres um vestido de noiva de 15 mil dólares?" Open Subtitles شيلا حبيبتي, ماذا تريدين بفستان زفاف قيمته 15000 دولار ؟
    Tens saudades dela porque ela fica bem de vestido e queres usar um chapéu e comer fruta. Open Subtitles تشتاق إليها لأنها تبدو رائعة بفستان وأنت تود إرتداء قبعة رسمية وتمص فاكهة
    Quem diria que ficavas tão bem num vestido sem alças? Open Subtitles عجباً، من كان يعلم بأنك ستبدين رائعة بفستان عاري الاكتاف
    Se tiver de banir um demónio com o meu vestido de noiva, diz-me já, porque, se for assim... Open Subtitles إذا كان عليَّ مواجهة شيطان ما بفستان زفافي، فأخبريني فحسب، لأنه إن كان كذلك، فسـ...
    - Sim. Foi vista com um vestido vermelho. Open Subtitles نعم، وآخر مرة شوهدت بفستان أحمر
    Estou aqui sentada com um vestido de papel, por amor de Deus. Open Subtitles أنا جالسة هنا بفستان من ورق بحق الله
    - A olhar para o vestido de noiva... Open Subtitles لن أغادر شقتي حتى أصبح عجوز -أجلس بفستان الزفاف
    Tenho uma história sobre quando nos casarmos eu estou vestida de noiva, em Paris, estou na varanda e tu arrancas-me o vestido. Open Subtitles لديّ كل هاته القصّة, أفكر أين سنتزوّج وأنا, I بفستان الزواج, و نكون في باريس أكون على الشرفة وأنت تمزّق الفستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus