ويكيبيديا

    "بقتلنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • matar-nos
        
    • matar
        
    • matem
        
    • matas
        
    • mata
        
    • matassem
        
    • morramos
        
    • mata-nos
        
    • matam-nos
        
    - Sim? - Diz-lhe para pagar ou eles vão matar-nos. Open Subtitles أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا
    Achas mesmo que matar-nos, neste quarto de hotel, é a melhor hipótese de seres livre e próspero? Open Subtitles هل تعتقد حقًا أنك بقتلنا في هذه الغرفة هي أفضل حلولك نحو الحرية والعيش بإزدهار؟
    A única maneira de sairmos pela porta da frente é se eles preferirem não te matar, a matar-nos a nós. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي سنخرج بها عبر الباب الأمامي هي أن لا يرغبوا بقتلكما أكثر من رغبتهم بقتلنا
    Como sabes que não nos vão matar depois de tudo acabar? Open Subtitles كيف تضمنين أنّهم لن يقوموا بقتلنا عندما ينتهي كل شيء؟
    Devíamos matar o Montero e os bandidos nos matariam. Open Subtitles لقد كنت أتوقع لو قتلنا مونتيرو؟ سيقومون قطاع الطرق بقتلنا ؟
    É um betinho, um palhaço, um mau chefe de delegação eu não quero difamá-lo, mas ele vai matar-nos a todos. Open Subtitles إنه مهرج رئيس مكتب سيئ ولا أقصد التشهير بالرجل لكنه سيتسبب بقتلنا
    Tu e a tua vingança de merda vai matar-nos a todos. Open Subtitles انت وانتقامك اللعين هذا هل ستقومى بقتلنا جميعا هنا
    Estão com uma sniper, vão matar-nos a todos. Open Subtitles فهم يقطعون الشارع مع بنادق للقنص سيقومون بقتلنا جميعا
    Se isso valesse a pena, talvez considerasse fazê-lo, mas acho que eles tencionam matar-nos a todos. Open Subtitles لو فكرت بنجاحه فقط آخذه في الاعتبار لكنني أصل لانطباع نية لهم بقتلنا جميعاَ
    Bishop criou um exército ilegal e a Mãe irá matar-nos a todos para proteger as outras familias ou outras tretas politicas dos vampiros Open Subtitles بيشوب بني جيشه الغير قانوني و الام ستقوم بقتلنا جميعا في كل الاحوال لحمايه الاسر الاخري
    Bem, se o Vanek pensar que ao matar-nos este quarto inteiro acabará em chamas, então talvez pense duas vezes. Open Subtitles إذا فكر فانيك بقتلنا هذه الغرفة ستلتهمها النار عن آخرها حينئذٍ ربما يعيد التفكير
    Agora volta a perguntar onde está o Drew, e ameaça matar-nos se não lhe dissermos. Open Subtitles الآن تسأل ثانيةً إلى أين ذهب ثم تهدد بقتلنا إن لم نتحدث
    Quer ele queira matar-nos ou ajudar-nos a conseguir a paz, de qualquer das formas... é do interesse dele levar-nos para o acampamento dele. Open Subtitles إنْ كان يرغب بقتلنا أو مساعدتنا في إقامة صلح في كلتا الحالتين
    Mas se eu estou certo e você provar que ele é um vampiro... ele vai-nos matar. Open Subtitles مستر فنسنت لو أثبت انه مصاص دماء حقيقتا سيقوم بقتلنا جميعا
    Pensamos que nos iam matar. Open Subtitles والكل إعتقد أنهم سيقومون بقتلنا جميعا فى ذلك الخندق
    Smith. Se me matar agora, morremos os dois. Open Subtitles نحن على سرعة 100 كيلومتر لو أطلقت عليّ النار هناك احتمال كبير بقتلنا جميعا
    Se nos quisessem matar, já o teriam feito. Open Subtitles اذا كانوا سيقومون بقتلنا , كانوا قد فعلوا
    A menos que os japoneses sejam loucos, não creio que nos matem. Open Subtitles فقط بحالة جنونن اليابانيين، أعتقد أنهم لن يفكروا بقتلنا.
    Estás a guiar à doida, ainda nos matas a todos. Open Subtitles تقودين كالمجنونة. يمكنك أن تتسبّبي بقتلنا.
    Ela gritou que nos mata e correu connosco! Open Subtitles كانت تصرخ علينا، وتهدد بقتلنا. لقد طردتنا خارجاً
    Só fiz porcaria, fiz com que nos matassem. Open Subtitles أنا سيئة وتسبب بقتلنا
    Por favor, pare de gritar antes que morramos todos. Open Subtitles توقفى عن الصياح قبل أن تتسببى بقتلنا
    O assassino pode não o reconhecer e mata-nos. Open Subtitles القاتل ربما لن يعرف بيرني وحينها سيهم بقتلنا
    Se não fizermos o que temos de fazer, elas matam-nos. Open Subtitles إذا لم نفعل ماعلينا القيام به فإنهم سيقومون بقتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد