Sabe que se descobrirem que estou a falar consigo, vão matar-me. | Open Subtitles | أتعرف ، لو علموا أن تحدثتُ إليكَ سوف يقومون بقتلي. |
Tem de fazer algo. Eles vão matar-me. Por favor, ponha-me em casa. | Open Subtitles | إذا لم تقم بفعل شئ، سيقومون بقتلي لذا أرجوك أعدني للوطن |
Então, vais matar-me aqui ou temos de ir lá para fora? | Open Subtitles | اذا هل ستقوم بقتلي هنا، ام علينا ان نخرج جانباً؟ |
Esses bastardos se calhar têm ordens para me matar. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد ربما لديهم أوامر بقتلي أنا أيضاً |
- Não é. Suottehan Forgiven. Eles vão me matar se lytvt. | Open Subtitles | والآن عليك أن تعذرني، لأنهم إذا وجدوني هنا سيقومو بقتلي. |
Ela está sempre a mandar-me mensagens, a ameaçar matar-me. | Open Subtitles | تظل ترسل إلي رسائل خلوية تهددني، تهدد بقتلي |
O homem que eu amava mais do que tudo na vida apontou-me uma arma à cabeça e ameaçou matar-me mais vezes do que me consigo lembrar. | TED | الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها. |
O tio Phil viu as notícias e ameaçou matar-me enquanto durmo. | Open Subtitles | عمّي فيل رأى الخبار و هدّدني بقتلي في نومي |
Ela vai matar-me quando descobrir a direcção que tomei neste teledisco. | Open Subtitles | سوف تقوم بقتلي لو علمت عن الإتجاه الذي أخذته في التصوير |
O teste final da minha filha será matar-me. | Open Subtitles | اختبار ابنتي النهائي .سيكون ان تقوم بقتلي |
Mas talvez estejas a esquecer-te do facto de me teres traído, e que ajudaste o Seeker a matar-me. | Open Subtitles | لكن، لعلكِنسيتِحقيقةخيانتكِليّ، و أنكِ ساعدتِ الباحث بقتلي. |
Este filho da puta entrou aqui e ameaçou-me com um Taser na cara, e disse que ia matar-me, a menos que lhe desse o resto dos alimentos e a água. | Open Subtitles | لقد أتى ذلك الوغد إلى هنا و وضع المسدس في وجهي و قال بأنه سيقوم بقتلي إن لم أعطه بقية الماء و الطعام |
Disse-lhes que a mulher que ameaçou matar-me o conhecia? | Open Subtitles | هل اخبرتهم ان المرأة التي هددت بقتلي كانت تعرف من انت ؟ |
Não me vai matar sem antes me ver a sofrer. | Open Subtitles | هو لن يقوم بقتلي دون أن يراني أعاني أولا. |
Se eu soubesse, quando era novo, que, ao matar um elefante, estava a destruir a biodiversidade, nunca o teria feito. | TED | لو علمت منذ صغري أنه بقتلي للفيلة أساعد في تدمير التنوع الإحيائي لما كنت فعلت ذلك |
Achou mesmo que ao me matar libertaria sua raça? | Open Subtitles | وهل تظن بقتلي أنك ستحرر بني عرقك؟ كلا، ليس بني عرقي، بل نفسي |
Por favor ambos sabemos que eu irei ser morto. | Open Subtitles | أرجوك، لا مسار للأحداث معكم لن ينتهي بقتلي |
Apesar de eu não ter visto o corpo dele a explosão que não me matou seguramente que matou o gigante. | Open Subtitles | بالرغم أنّي لم أرٍ جسده، لكن الانفجار الذي أخفق بقتلي قتله بالتأكيد |
- Charles Lee Ray. Sim. Ameaçou de morte a mim e ao Eddie Caputo. | Open Subtitles | ــ تشارلز لي راي ــ هدد بقتلي أنا و كابوتو |
Os homens que atacaram a tua aldeia ontem à noite, não pararão até que me encontrem e que me matem. | Open Subtitles | الرجال الذين شنوا الهجوم على قريتك ليلة امس لن يتوقفوا حتى يعثروا عليّ ويقوموا بقتلي |
Não percebiam porque é que não me tinham matado. | TED | يجهلون لماذا لم يقوم هؤلاء الرجال بقتلي. |
A minha mulher acabou de me comprar a camisa, e se a estragar, ela mata-me. | Open Subtitles | زوجتي قد إشترت لي هذا القميص للتو و إن أفسدته فستقوم بقتلي |
Franklin, eles matam-me se não lhes deres os diamantes. | Open Subtitles | فرانكلين استمع الي أنا معهم الآن و قد توعدوا بقتلي |
O líder do clã, chamado Munro, ordenou o meu assassinato. | Open Subtitles | قائد العشيرة رجلا يدعى مورنو امر بقتلي |
Achas que por me matares que isto mudará o mundo? | Open Subtitles | هل تظن أنك بقتلي سيغدو هذا العالَم مكاناً أفضل؟ |
Quem quer que tenha sido, ordenou ao homem que me matasse. | Open Subtitles | كائناً من يكون، فقد أمر هذا الرجلَ بقتلي |
Se eles me matarem, nunca irão descobrir o pacote. | Open Subtitles | . اذا قاموا بقتلي ,لن يجدوا الحقيبة ابدا |
Vou provar que o Whitman esteve na cena do crime, nem que isso me mate. | Open Subtitles | سأثبت ان ويتمان كان في موقع الجريمه حتى لو قام بقتلي |
Se me matas, nunca saberás a verdade. | Open Subtitles | لو قمتِ بقتلي لن تعرفي الحقيقة مطلقاً |