"بقتلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar-me
        
    • matar
        
    • morto
        
    • matou
        
    • morte
        
    • matem
        
    • matado
        
    • mata-me
        
    • matam-me
        
    • assassinato
        
    • matares
        
    • matasse
        
    • matarem
        
    • mate
        
    • matas
        
    Sabe que se descobrirem que estou a falar consigo, vão matar-me. Open Subtitles أتعرف ، لو علموا أن تحدثتُ إليكَ سوف يقومون بقتلي.
    Tem de fazer algo. Eles vão matar-me. Por favor, ponha-me em casa. Open Subtitles إذا لم تقم بفعل شئ، سيقومون بقتلي لذا أرجوك أعدني للوطن
    Então, vais matar-me aqui ou temos de ir lá para fora? Open Subtitles اذا هل ستقوم بقتلي هنا، ام علينا ان نخرج جانباً؟
    Esses bastardos se calhar têm ordens para me matar. Open Subtitles هؤلاء الأوغاد ربما لديهم أوامر بقتلي أنا أيضاً
    - Não é. Suottehan Forgiven. Eles vão me matar se lytvt. Open Subtitles والآن عليك أن تعذرني، لأنهم إذا وجدوني هنا سيقومو بقتلي.
    Ela está sempre a mandar-me mensagens, a ameaçar matar-me. Open Subtitles تظل ترسل إلي رسائل خلوية تهددني، تهدد بقتلي
    O homem que eu amava mais do que tudo na vida apontou-me uma arma à cabeça e ameaçou matar-me mais vezes do que me consigo lembrar. TED الرجل الذي أحبتته أكثر من أي شخص على الأرض حمل سلاحا عند رأسي وهدد بقتلي أكثر من المرات التي أستطيع تذكرها.
    O tio Phil viu as notícias e ameaçou matar-me enquanto durmo. Open Subtitles عمّي فيل رأى الخبار و هدّدني بقتلي في نومي
    Ela vai matar-me quando descobrir a direcção que tomei neste teledisco. Open Subtitles سوف تقوم بقتلي لو علمت عن الإتجاه الذي أخذته في التصوير
    O teste final da minha filha será matar-me. Open Subtitles اختبار ابنتي النهائي .سيكون ان تقوم بقتلي
    Mas talvez estejas a esquecer-te do facto de me teres traído, e que ajudaste o Seeker a matar-me. Open Subtitles لكن، لعلكِنسيتِحقيقةخيانتكِليّ، و أنكِ ساعدتِ الباحث بقتلي.
    Este filho da puta entrou aqui e ameaçou-me com um Taser na cara, e disse que ia matar-me, a menos que lhe desse o resto dos alimentos e a água. Open Subtitles لقد أتى ذلك الوغد إلى هنا و وضع المسدس في وجهي و قال بأنه سيقوم بقتلي إن لم أعطه بقية الماء و الطعام
    Disse-lhes que a mulher que ameaçou matar-me o conhecia? Open Subtitles هل اخبرتهم ان المرأة التي هددت بقتلي كانت تعرف من انت ؟
    Não me vai matar sem antes me ver a sofrer. Open Subtitles هو لن يقوم بقتلي دون أن يراني أعاني أولا.
    Se eu soubesse, quando era novo, que, ao matar um elefante, estava a destruir a biodiversidade, nunca o teria feito. TED لو علمت منذ صغري أنه بقتلي للفيلة أساعد في تدمير التنوع الإحيائي لما كنت فعلت ذلك
    Achou mesmo que ao me matar libertaria sua raça? Open Subtitles وهل تظن بقتلي أنك ستحرر بني عرقك؟ كلا، ليس بني عرقي، بل نفسي
    Por favor ambos sabemos que eu irei ser morto. Open Subtitles أرجوك، لا مسار للأحداث معكم لن ينتهي بقتلي
    Apesar de eu não ter visto o corpo dele a explosão que não me matou seguramente que matou o gigante. Open Subtitles بالرغم أنّي لم أرٍ جسده، لكن الانفجار الذي أخفق بقتلي قتله بالتأكيد
    - Charles Lee Ray. Sim. Ameaçou de morte a mim e ao Eddie Caputo. Open Subtitles ــ تشارلز لي راي ــ هدد بقتلي أنا و كابوتو
    Os homens que atacaram a tua aldeia ontem à noite, não pararão até que me encontrem e que me matem. Open Subtitles الرجال الذين شنوا الهجوم على قريتك ليلة امس لن يتوقفوا حتى يعثروا عليّ ويقوموا بقتلي
    Não percebiam porque é que não me tinham matado. TED يجهلون لماذا لم يقوم هؤلاء الرجال بقتلي.
    A minha mulher acabou de me comprar a camisa, e se a estragar, ela mata-me. Open Subtitles زوجتي قد إشترت لي هذا القميص للتو و إن أفسدته فستقوم بقتلي
    Franklin, eles matam-me se não lhes deres os diamantes. Open Subtitles فرانكلين استمع الي أنا معهم الآن و قد توعدوا بقتلي
    O líder do clã, chamado Munro, ordenou o meu assassinato. Open Subtitles قائد العشيرة رجلا يدعى مورنو امر بقتلي
    Achas que por me matares que isto mudará o mundo? Open Subtitles هل تظن أنك بقتلي سيغدو هذا العالَم مكاناً أفضل؟
    Quem quer que tenha sido, ordenou ao homem que me matasse. Open Subtitles كائناً من يكون، فقد أمر هذا الرجلَ بقتلي
    Se eles me matarem, nunca irão descobrir o pacote. Open Subtitles . اذا قاموا بقتلي ,لن يجدوا الحقيبة ابدا
    Vou provar que o Whitman esteve na cena do crime, nem que isso me mate. Open Subtitles سأثبت ان ويتمان كان في موقع الجريمه حتى لو قام بقتلي
    Se me matas, nunca saberás a verdade. Open Subtitles لو قمتِ بقتلي لن تعرفي الحقيقة مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus