Mas hás vezes é preciso tomar decisões no melhor interesse da equipa. | Open Subtitles | لكن أحيانا على الواحد أن يقوم بقرارات من أجل مصلحة الفريق |
Há pessoas que fazem coisas más. Tomam más decisões. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يقومون بأمور سيئه يقومون بقرارات سيئه |
Um emprego simples, numa cidade pequena, onde ninguém morreu e eu não tomei decisões terríveis com que terei de viver para sempre. | Open Subtitles | عمل بسيط في مدينة صغيرة حيث لا يموت أحد و أنا لا أقوم بقرارات فضيعة التي سأعيش معها إلى الأبد |
Quantos de vocês sentem que têm um plano sólido para o futuro no que se refere a decisões pós-reforma? | TED | كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد. |
Mas tu fizeste as escolhas certas, e ele não. | Open Subtitles | وترعرعت في دار الايتام لإنتهي بي الحال في المستشفي لكنك قمت بقرارات صحيحة و هو لم يفعل |
Ele faz decisões rápidas baseadas em poucas provas, ele é desastrado no laboratório | Open Subtitles | انه يقوم بقرارات متسرعه على أساس غامضة وهو أحمق في المختبر , دائماً متأخر |
As pessoas que tomarão as decisões difíceis mas necessárias, | Open Subtitles | لابد أن نتخلص منها. وهناك أناس سيقومون بقرارات ضرورية صعبة. |
Crianças, muitas vezes na vida, tomamos decisões com as quais não estamos preparados para viver. | Open Subtitles | يا أطفال، غالباً ما يحدث في الحياة أن نقوم بقرارات غير مستعدين للتعايش معها |
Estava a tomar decisões questionáveis, a fazer com que morressem pessoas. | Open Subtitles | إنه يقوم بقرارات مشكوك في صحّتها، يتسبّب في مصرع القوم! |
Se quebrar essa confiança, tomando decisões irracionais irão rapidamente afastar-se de si. | Open Subtitles | لكن إن زعزعت تلك الثقة بقرارات غير عقلانية، فسيتخلون عنك. |
Sei que vocês se amam, mas a tua mãe também tomou algumas más decisões, e eu não posso ajudá-la, a não ser que me ajudes a mim. | Open Subtitles | انتم تعلمون ان كلاكما يحب الآخر, و لكن والدتك قامت بقرارات سيئة جداً ايضاً ولا يمكننى مساعدتها حتى تساعدنى انت |
É o lado que se apega, o lado que toma decisões baseadas em emoções. | Open Subtitles | الذي يتأثر، الجزء الذي يقوم بقرارات عاطفية، ذلك هو عدوّي. |
As boas relações começam com decisões repentinas tomadas para provar que estou errado. | Open Subtitles | العلاقات الرائعة غالبا ما تبدأ بقرارات فجائية |
Richie, eis o que se passa... As pessoas, por vezes, tomam más decisões quando estão desesperadas. | Open Subtitles | إذاً, إليكَ الأمر, الناس يقومون بقرارات بائسة عندما يشعرون باليأس |
Este trabalho não toma decisões calmamente. | Open Subtitles | أنت لا تأدين هذا العمل بقرارات يتم اتخاذها بعد تفكير طويل. |
És rápida quando estás bêbada. Mas ainda estás a tomar boas decisões. | Open Subtitles | يا رجل ، أنتِ سريعة حين تكونين سكيرة لكن على الأقل لازلتِ تقومين بقرارات جيدة |
Preciso de lhe relembrar de que estamos ligados por decisões que tomamos em Savóia, há cinco anos atrás? | Open Subtitles | هل علي تذكيرك بأننا مقيدون معاً بقرارات أخذناها في " سافوي " قبل خمسة أعوام ؟ |
Mas também não podemos permitir que a tragédia nos obrigue a tomar decisões precipitadas. | Open Subtitles | و لكن علينا كذلك أن لا نسمح للمأساة بأن تجعلنا نقوم بقرارات خاطئة |
Sabes, tu esforçaste-te para te tornares detective privado, não tomes decisões precipitadas, querido. | Open Subtitles | لقد وضعت الكثير لتصبح محقق خاص لا تقم بقرارات متسرعة |
E de como amar os nossos filhos por vezes significa fazer escolhas difíceis. | Open Subtitles | وكيف يعني حبّكِ لأولادكِ أن تقومي بقرارات صعبة |
Vou fazer mais chá e questionar as minhas escolhas da vida. | Open Subtitles | سأذهب وأعد المزيد من الشاي وأشكك بقرارات حياتي |