Sabes, se eles são secretos, uma dama por perto pode ser útil. | Open Subtitles | إن كانوا سريين, فوجود سيدة بقربهم سيكون مفيداً |
Os bons detectives têm sempre os seus trunfos por perto. | Open Subtitles | المُحققون البارعون يُبقون أدلّتهم بقربهم. |
- Não vai acontecer. A polícia não o quer por perto. | Open Subtitles | لن يحدث هذا ، مركز الشرطة لا يريدونه بقربهم |
Quase que os oiço a rezar para não nos sentarmos perto deles. | Open Subtitles | أكاد أسمعهم يدعون ألا نجلس بقربهم |
Não pense nisso perto deles. | Open Subtitles | لا تفكر به وأنت بقربهم |
e uma coisa... na neve perto deles. | Open Subtitles | وشيء ما في الثلج بقربهم |
Temos o Harlow em movimento, o Bogart está por perto e Topuzov aproxima-se rapidamente. | Open Subtitles | لدينا (هارلو)، ونراقب (بروجات) بقربهم وفي الطريق الطويل (ترابزون) يقترب بسرعة |
Eles nunca me querem por perto. | Open Subtitles | هم لا يريدونني بقربهم أبدا. |
Os meus filhos têm medo e querem-me por perto. | Open Subtitles | وحاجتهم لتواجدي بقربهم |