E quantas mais hipóteses terei de me sentir tão perto dela? | Open Subtitles | وكم عدد الفرص لدىّ لأشعر بقربى منها كتلك الفرصة ؟ |
Mas o encontraremos com um exército quando ele chegar. Você fique perto de mim. | Open Subtitles | لكننا سنقابلة بجيش عندما يأتى أبقا بقربى |
Eu sei. Sinto-me perto dela só de estar na universidade. | Open Subtitles | أعرف ، فأنا أشعر بقربى من أمى بمجرد وجودى فى الجامعة و حسب |
Já não é seguro para ela estar perto de mim. | Open Subtitles | الأمر ليس آمنا بالنسبة لها أن تكون بقربى بعد الآن |
Não queria que o John se tornasse igual ao pai dele, por isso mantive-o por perto. | Open Subtitles | لم ارد ان ينشا مثل والده لذا ابقيته بقربى |
- Gorman, vigia o Burke! - Já o tenho. Newt, fica por perto! | Open Subtitles | " غورمن" راقب بورك نيوت" ابقى بقربى |
- Está bem. Fica por perto, não te assustes. | Open Subtitles | ابقى بقربى , ولا تفزعى |
Fica perto. | Open Subtitles | أبقى بقربى. |