ويكيبيديا

    "بقصر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • palácio
        
    • mansão
        
    • castelo
        
    A vaca no palácio Mental estava numa telha de terracota. Open Subtitles البقرة التي كانت واقفة على بلاط الطين بقصر الذكريات.
    Porque se fores vaguear pelo palácio do Marquês sem a sua permissão serás parado pelo primeiro guarda que te vir. Open Subtitles لأنكَ لو خرجتَ مُتطفلاً بقصر الأمير دون أذنه سيتم إيقافكَ من قبل أول حارس يراك.
    Jesus. Quê? Vivo num palácio, não? Open Subtitles يا إلهي, ماذا, اعيش بقصر صحيح؟
    o famoso decorador de França tinha chegado... para trabalhar na mansão do Patel. Open Subtitles جون مصمم الديكور الفرنسى الشهير وصل لعمل الديكور بقصر باتيل
    Quero dizer, não fiquem surpreendidos se nos virem na mansão do governador, ou na Casa Branca. Open Subtitles أقصد, لا تتفاجأ إذا ما شاهدتنا بقصر المحافظ أو بالبيت الأبيض
    Apesar disso, se a minha cabeça lhe valesse um castelo em Espanha, penso que a cortaria. Open Subtitles لكن إن فكر رأسي بالفوز بقصر في أسبانيا فإنني أعتقد أنه سيقطعه
    És o novo espectáculo no palácio desmoronado. Open Subtitles انتِ تعطيها مجال جيد للاستعراض "لديك رحلة طويلة بقصر"بروك داون
    Conseguimos! Agora podemos desfrutar do "palácio de Caixingham" em paz. Open Subtitles لقد نجحنا، يمكننا الآن الاستمتاع بقصر (بوكسينغهام) في سلام
    O que estás a fazer no palácio do Rei? Open Subtitles ما العمل الذي لديك بقصر الملك ؟
    Também quero aquele chanceler do palácio de Versalhes! Open Subtitles بقصر "فارسايلس" هناك ثريّا كريستالية معلّقة بقاعة الوليمة
    Os nossos homens cercaram o palácio de Alamut. A batalha acabou. Open Subtitles رجالنا يحيطون بقصر " ألموت"، المعركة انتهت.
    Isso é mais do que há no palácio de Buckingham. Open Subtitles اثنين وعشرون هذا أكثر ممَ يوجد بقصر "باكينغهام"
    Ficou conhecida como o "palácio da memória". TED وأصبحت تسمى بقصر الذاكرة
    Ligue-me ao palácio do Eliseu. Open Subtitles صلني بقصر الاليزية.
    Em directo do salão de baile do palácio Imperial de Hapsburg, é o Campeonato Mundial de Carrinhos de Choque. Open Subtitles بثّ مباشر من القاعة الكبرى بقصر (هابسبيرغ) الإمبراطوري، بطولة دوري السيارات الاصطدامية.
    Tu moraste num palácio junto ao mar Open Subtitles أنت ولدت بقصر بجوار البحر
    Encontro-me entre os destroços, da noite passada, daquela que foi em tempos conhecida como mansão Grayson. Open Subtitles هنا وسط الأنقاض من الحريق الليله الماضيه والذي كان يعرف بقصر جريسون
    Dei comigo na entrada de uma mansão que parecia arruinada e deserta. Open Subtitles إنتهى بي المطاف في الممر الخاص بقصر كبير... كان يبدو مهجورا وباليا
    Encontrei-a no sótão de uma velha mansão em Glasgow. Open Subtitles بالتأكيد لا كيف حصلت عليها؟ - وجدتها في الغرفة العلوية بقصر قديم في غلاسكو حسنا
    3º andar, ala leste, mansão Luthor. Open Subtitles الطابق الثالث بالجناح الشرقي بقصر لوثر
    Achas que és melhor que os outros porque foste criada num castelo. Open Subtitles أنت متعالية، وتظنين أنك احسن من الجميع وكل هذا فقط لأنك تربيتي بقصر ما
    A esposa macaco-marinho que faz carne assada para o marido macaco-marinho e... os filhos macacos-marinhos brincam com o cão no castelo dos macacos-marinhos. Open Subtitles لزوجها سعدان البحر و سعادين البحر الصغيرة تلعب مع الكلب بقصر سعدان البحر ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد