Precisamos que fale com ele, convença-o a dizer a verdade. | Open Subtitles | اسمعي، نريدك أن تتحدثي إليه. وتحاولي إقناعه بقول الحقيقة. |
Não havia saída. Apenas dizer a verdade. | Open Subtitles | كان هنالك سبيلٌ وحيد للخروج من تلك الأزمة، وذلك بقول الحقيقة |
Estou a dizer a verdade, seus estúpidos de merda! | Open Subtitles | يا الهى انا بقول الحقيقة تبا لكم جميعا |
Não devia tê-lo conseguido com a verdade. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن أحصل على ما أريد بقول الحقيقة |
Se ela contar a verdade, acaba depressa. | Open Subtitles | بمجرد أن تبدأ بقول الحقيقة سننتهي من هذا الأمر |
Parece que não pode dizer a verdade porque há regras estúpidas que se interpõem. | Open Subtitles | إنه يبدو كرجل طبيعي غير مسموح له بقول الحقيقة لأن القوانين الغبية ستعترض طريقه |
Vou começar a dizer a verdade. | Open Subtitles | و ربما يصعب عليك أن تصدقي هذا و لكني سأبدأ بقول الحقيقة |
Vais começar a dizer a verdade ou vamos dar uma volta até à esquadra? | Open Subtitles | سنبدأ بقول الحقيقة أو سيضطر كِلانا للقيام برحلة قصيرة إلى مركز الشرطة ؟ |
Resumindo, pode não querer dizer a verdade para libertá-lo. | Open Subtitles | بإختصار، إنها قد لا ترغب بقول الحقيقة لإطلاق سراحهِ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade? | Open Subtitles | هل تقسمين بقول الحقيقة الحقيقة كاملة و لا شيء غير الحقيقة حتى يساعدك الآله |
Claro que sim. Imagina aquilo que os eleitores pensariam se começássemos a dizer a verdade. | Open Subtitles | بالطبع, تخيلي ما سيحسبه المقترعين إن بدأنا بقول الحقيقة |
Claro que temos. Imagina o que pensariam os eleitores se começássemos a dizer a verdade. | Open Subtitles | بالطبع فعلنا ذلك, تخيلي ما سيفعله المصوتون لو بدأنا بقول الحقيقة |
Não menti assim tanto... apenas, demorei um pouco a dizer a verdade. | Open Subtitles | لميكُنكذبًابقدرماكان.. تأخيرًا طفيفًا بقول الحقيقة. |
Por isso é melhor começares a dizer a verdade, ou isto vai-se tornar verdadeiro, uma verdadeira calma. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تشرع بقول الحقيقة والإ سيصير الأمر واقعي، وهاديء تمامًا |
Jura pela sua honra dizer a verdade, toda a verdade e nada mais do que a verdade, com a ajuda de Deus? | Open Subtitles | هل تقسمين رسمياً بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة، حتى يساعدني الله؟ |
Pode-se permitir dizer a verdade, mesmo sabendo as consequências? | Open Subtitles | أيسعكم أن تسمحوا لأنفسكم بقول الحقيقة حتى لو كنتم تعرفون العواقب؟ |
Jura dizer a verdade, toda a verdade, e nada para além da verdade, em nome de Deus? | Open Subtitles | هل تقسم بقول الحقيقة الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة |
Procurou pessoas que podiam ajudá-lo com a verdade. | Open Subtitles | لكنّه كان يتّجه إلى من ظنّهم ،سيساعدونه بقول الحقيقة |
Ela apenas lhe disse isso para não a transtornar com a verdade. | Open Subtitles | قالت لكما ذلك لأنّها لا تريد إغضابكما فحسب... بقول الحقيقة. |
Pode começar por contar a verdade. | Open Subtitles | يمكن أن تبدأ بقول الحقيقة له |