Dei-lhe um murro, levaram-no para o hospital, e cancelaram o resto da semana. | Open Subtitles | وأخذوه إلى المستشفى، ثم ألغوا بقية الأسبوع |
Comes um e não tens de comer o resto do dia ou o resto da semana. | Open Subtitles | كلي واحدة من هذه ولن يتوجب عليك الأكل لبقية اليوم. أو بقية الأسبوع. |
Tira o resto da semana. Estás suspenso. | Open Subtitles | خذ بقية الأسبوع كراحة، أنت موقوف عن العمل |
Eu não tenho nada. Dou-te os 10 dólares e como feijão o resto da semana? | Open Subtitles | ليس لدّي أيّ شيء، إذا أعطيتك 10 دولارات، سأكل الفول بقية الأسبوع. |
Por falar de chuva, o meteorologista disse-nos que as chuvas vão continuar pelo resto da semana. | Open Subtitles | بالحديث عن المطر ، خبير الطقس يخبرنا أنّ الأمطار ستستمر في السقوط حتى بقية الأسبوع |
Queres passar o resto da semana no teu quarto? | Open Subtitles | أتريد قضاء بقية الأسبوع بغرفتك؟ |
- Eu ajudo durante o resto da semana. | Open Subtitles | أعدكِ بأنني سوف أساعدكِ بقية الأسبوع |
Ficam a meias rações durante o resto da semana. | Open Subtitles | نصف الحصص حتى بقية الأسبوع |
Retiras a queixa, e passamos o resto da semana a ser indispensáveis para os sócios, enquanto os outros perdem tempo com o tribunal falso. | Open Subtitles | أنت تقوم برمي البدلة ، وأنا و أنت نقضي بقية الأسبوع لعمل شركاء لا يُمكن الإستغناء عنهم بينما يقوم كل شخص آخر بدفن رأسه في محكمة "كانديلاند" |
Fique o resto da semana em casa, Brenda. | Open Subtitles | فلتأخذي بقية الأسبوع إجازة يا (بريندا) |
Não é preciso vir a correr, pode tirar o resto da semana. | Open Subtitles | -لا حاجة للعجلة، أكملي بقية الأسبوع . |
Posso pensar nisso pelo resto da semana? | Open Subtitles | هل يمكن أن آخذ بقية الأسبوع للتفكير بهذا؟ |