Irá para o resto da vida, se não aceitarmos este acordo. | Open Subtitles | بل ستمضي بقية حياتها هناك إذا لم نقبل بتلك الصفقة |
Agora, se a encontrarmos, vai ficar presa o resto da vida. | Open Subtitles | الآن، إن عثرنا عليها، فإنها ستقضي بقية حياتها خلف القضبان |
E usam todos esses talentos para procurar, no fundo do recife, um lugar onde se prenderem e viverem o resto da vida. | TED | وتستعمل تلك القدرات لتبحث عن مكان تتشبّث به في قاع الشعاب وتعيش بقية حياتها. |
Ela disse que preferia passar o resto da sua vida sob aquela ditadura do que passar outra noite comigo. | Open Subtitles | قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة |
Iria dedicar o resto da sua vida a lutar pela justiça e pela compreensão espiritual. | TED | ستقوم بتكريس بقية حياتها للبحث عن العدالة والتفاهم الروحاني. |
A fim que esta pobre alma, não seja obrigada a mancar para o resto de sua vida com um só pé... | Open Subtitles | غير أن هذه الروح المسكينة كانت ستضطر أن تعرج بقية حياتها على قدم واحدة |
Tirou-lhe o amor da vida dela, e agora ameaça tirar-lhe o amor para o resto da vida dela? | Open Subtitles | لقد أبعد الحب عن حياتها و الآن يهدد بأخذ الحب من بقية حياتها ؟ |
Mas afinal o resto da vida dela não foi assim tão longo. | Open Subtitles | وكما اتضح بان بقية حياتها لم تكن بذلك الطول |
Ela ia pegar no dinheiro, reformar-se, ser independente e viver o resto da vida. | Open Subtitles | خطّطت لبيعه و اخذ المال و التقاعد و تكون مسؤلة عن نفسها و تعيش هكذا بقية حياتها. |
Sabendo que ia passar o resto da vida dela numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | أعني برؤيتها هكذا بمعرفة أنها ستبقى في كرسي متحرك بقية حياتها |
E passa o resto da vida magoada connosco. | Open Subtitles | صحيح، ثم تقضي بقية حياتها وهي مستاءة منا |
Vou comprar-lhe uma mansão para ela poder viver com luxo o resto da vida. | Open Subtitles | سأشتري لها قصراً لتمضي بقية حياتها في نعيم |
Depois de tudo o que seu irmão fez àquela mulher, vai deixá-la a apodrecer na prisão para o resto da vida, por si? | Open Subtitles | بعد كل ما عانته من أخيك حقاَ ستدعها تقضي بقية حياتها في السجن لأجلك ؟ |
Ela está a planear criar uma família, e viver lá para o resto da vida. | Open Subtitles | تخطط لتكوين عائلة، والعيش هناك بقية حياتها. |
Ela acabou de perder o homem com quem ela ia passar o resto da sua vida. | Open Subtitles | هي للتو فقدت الرجل كانت ستقضي بقية حياتها معه. |
E a sua esposa será enviada para agradar o resto da sua vida aos meus guardas. | Open Subtitles | هذا زوجتك تنفق بقية حياتها البهجة حراسي. |
O exército teve êxito na sua captura e irá garantir que ela passe o resto da sua vida na prisão. | Open Subtitles | الجيش لديه الآن نجح في التقاط لها وسيضمن أنها تنفق بقية حياتها في السجن. |
Determina o resto da sua vida sexual. | Open Subtitles | إنها تحدّد بقية حياتها جنسياً. |
Ela passou o resto da sua vida com os huaoranis. | Open Subtitles | ولقد أمضت بقية حياتها مع جماعة الواداني |
Talvez ela queira passar o resto da sua vida com ele. | Open Subtitles | وهي تريد أن تمضي بقية حياتها معه. |
Esta garota pode ter que usar um respirador o resto de sua vida. | Open Subtitles | هذه الفتاة يمكن أن تقضي بقية حياتها على جهاز تنفس |