ويكيبيديا

    "بقيتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • resto de nós
        
    • restantes
        
    • todos nós
        
    • o resto
        
    • connosco
        
    • todos os outros
        
    • a nós
        
    • restante
        
    • nós vamos
        
    O que elas fariam sem essa comunidade? Sem o resto de nós. Open Subtitles ماذا سوف يفعلون من دون هذا المجتمع من دون بقيتنا ؟
    Estamos fartos dessa merda. Desenrasca-te como o resto de nós. Open Subtitles لدينا الكثير من المشاكل تعامل مع الموضوع مثل بقيتنا
    Os restantes espalhem-se e juntem-se ao Ellis em Split Rock. Open Subtitles أما بقيتنا فسننتشر ونتلاقى مع إيليس عند تقسيم الصخور.
    Mas os restantes andam por aí a tentar não se desiludirem com o resultado das nossas vidas. Open Subtitles لكن بقيتنا فقط يتجولون محاولين ان لا نكون مخيبين مع الطريقة التي تحولت حياتنا لها
    Parecia que a Holly estava na maior como todos nós. Open Subtitles يبدو لي أن هولي كانت تستمتع بوقتها مثل بقيتنا
    Archie Bunker foi afastado do seu lugar fácil, ele e todos nós, há 40 anos. TED ارشي بانكر كان يهز بمقعده السهل جنبا إلى جنب مع بقيتنا قبل أربعين عاماً مضت
    Talvez possam partilhar um pouco da vossa sabedoria connosco. Open Subtitles ربما يمكنكما ان تشاركا بعض الحكمة مع بقيتنا
    Destacou-se em todas as frentes, envergonhando o resto de nós. Open Subtitles لقد برع في كل الجبهات واضعا بقيتنا في العار
    O resto de nós tinha família, pessoas nas nossas vidas, coisas boas. Open Subtitles أنا أعني, أن بقيتنا يملكون عائلات, أناس يتخللون حياتنا, اشياء جيده.
    Mas não tem problemas em manter o resto de nós no escuro? Open Subtitles ولكن لا مشكلة فى ذلك معكِ أن تجعلِ بقيتنا هكذا، صحيح؟
    Portanto, se juntarem isto tudo, o que vêem é que os originais não são assim tão diferentes do resto de nós. TED إذا جمعنا كل هذه المعطيات معاً، ما نراه هو أن المبدعين لا يختلفون عن بقيتنا.
    Está preso ao mesmo ciclo luz/escuro, como as restantes pessoas. TED العمل الليلي. إنها مثبتة على نفس دورات الضوء والظلام مثل بقيتنا.
    Os restantes, encontram abrigos, ou dormem na estação. Open Subtitles بقيتنا ، فسوف نجد أكواخ ، أو النوم في المحطة.
    Não é que os restantes de nós estejam acima da violência, mas fazemos as coisas como deve ser. Open Subtitles لا أقول أنّ بقيتنا شريفة، لكن وجب أخذ الحيطة والحذر
    E os restantes, eu, os miúdos, podemos ir todos para o inferno! Open Subtitles و بقيتنا, أنا, الأطفال نستطيع الذهاب للجحيم
    O Jimmy é bom tipo. É um bocadinho inseguro, como todos nós. Open Subtitles " جيمي " بخير إنه فقط غير آمن قليلاَ مثل بقيتنا
    O meu palpite é que já cometeste todos os sete pecados capitais, tal como todos nós. Open Subtitles تخميني هو انك ارتكبت كل الخطايا السبعه القاتله مثل بقيتنا
    Mas queres ir para a escola como todos nós? Open Subtitles لكنك تريد الذهاب الى الفصل مع بقيتنا ؟
    Ele não come connosco quando os velhos nos dão comida no parque. Open Subtitles لأنه راقي جداً ليأكل مع بقيتنا عندما يطعمنا كبار السن في الحديقة
    E tudo o que tinhas que fazer para o conseguir era pôr todos os outros em risco. Open Subtitles وكل ما كان عليك فعله للحصول عل ذلك ان تضع بقيتنا جميعاً فى الخطر
    O Kent entrou para os abater antes que eles nos matassem a nós. Open Subtitles تمكن كينت من عمل مدخل للنيل منهم قبل أن ينالوا من بقيتنا
    E o restante de nós dámos no duro para levá-lo até á linha final, para lhe limpar o caminho, para lhe entregar a vitória a ele. Open Subtitles و بقيتنا نحن نعمل بكد حتى نستطيع ايصاله لنقطة النهاية لنخلي له الطريق الملعون لنصنع الفوز من أجله
    Arranja Valtrex porque nós vamos andar de barco, a beber copos com miúdas bronzeadas. Open Subtitles تناول فالتريكس، لأن بقيتنا ستسهر على يخت تسكر وتزهو مع مثيرات سمراوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد