O que elas fariam sem essa comunidade? Sem o resto de nós. | Open Subtitles | ماذا سوف يفعلون من دون هذا المجتمع من دون بقيتنا ؟ |
Estamos fartos dessa merda. Desenrasca-te como o resto de nós. | Open Subtitles | لدينا الكثير من المشاكل تعامل مع الموضوع مثل بقيتنا |
Os restantes espalhem-se e juntem-se ao Ellis em Split Rock. | Open Subtitles | أما بقيتنا فسننتشر ونتلاقى مع إيليس عند تقسيم الصخور. |
Mas os restantes andam por aí a tentar não se desiludirem com o resultado das nossas vidas. | Open Subtitles | لكن بقيتنا فقط يتجولون محاولين ان لا نكون مخيبين مع الطريقة التي تحولت حياتنا لها |
Parecia que a Holly estava na maior como todos nós. | Open Subtitles | يبدو لي أن هولي كانت تستمتع بوقتها مثل بقيتنا |
Archie Bunker foi afastado do seu lugar fácil, ele e todos nós, há 40 anos. | TED | ارشي بانكر كان يهز بمقعده السهل جنبا إلى جنب مع بقيتنا قبل أربعين عاماً مضت |
Talvez possam partilhar um pouco da vossa sabedoria connosco. | Open Subtitles | ربما يمكنكما ان تشاركا بعض الحكمة مع بقيتنا |
Destacou-se em todas as frentes, envergonhando o resto de nós. | Open Subtitles | لقد برع في كل الجبهات واضعا بقيتنا في العار |
O resto de nós tinha família, pessoas nas nossas vidas, coisas boas. | Open Subtitles | أنا أعني, أن بقيتنا يملكون عائلات, أناس يتخللون حياتنا, اشياء جيده. |
Mas não tem problemas em manter o resto de nós no escuro? | Open Subtitles | ولكن لا مشكلة فى ذلك معكِ أن تجعلِ بقيتنا هكذا، صحيح؟ |
Portanto, se juntarem isto tudo, o que vêem é que os originais não são assim tão diferentes do resto de nós. | TED | إذا جمعنا كل هذه المعطيات معاً، ما نراه هو أن المبدعين لا يختلفون عن بقيتنا. |
Está preso ao mesmo ciclo luz/escuro, como as restantes pessoas. | TED | العمل الليلي. إنها مثبتة على نفس دورات الضوء والظلام مثل بقيتنا. |
Os restantes, encontram abrigos, ou dormem na estação. | Open Subtitles | بقيتنا ، فسوف نجد أكواخ ، أو النوم في المحطة. |
Não é que os restantes de nós estejam acima da violência, mas fazemos as coisas como deve ser. | Open Subtitles | لا أقول أنّ بقيتنا شريفة، لكن وجب أخذ الحيطة والحذر |
E os restantes, eu, os miúdos, podemos ir todos para o inferno! | Open Subtitles | و بقيتنا, أنا, الأطفال نستطيع الذهاب للجحيم |
O Jimmy é bom tipo. É um bocadinho inseguro, como todos nós. | Open Subtitles | " جيمي " بخير إنه فقط غير آمن قليلاَ مثل بقيتنا |
O meu palpite é que já cometeste todos os sete pecados capitais, tal como todos nós. | Open Subtitles | تخميني هو انك ارتكبت كل الخطايا السبعه القاتله مثل بقيتنا |
Mas queres ir para a escola como todos nós? | Open Subtitles | لكنك تريد الذهاب الى الفصل مع بقيتنا ؟ |
Ele não come connosco quando os velhos nos dão comida no parque. | Open Subtitles | لأنه راقي جداً ليأكل مع بقيتنا عندما يطعمنا كبار السن في الحديقة |
E tudo o que tinhas que fazer para o conseguir era pôr todos os outros em risco. | Open Subtitles | وكل ما كان عليك فعله للحصول عل ذلك ان تضع بقيتنا جميعاً فى الخطر |
O Kent entrou para os abater antes que eles nos matassem a nós. | Open Subtitles | تمكن كينت من عمل مدخل للنيل منهم قبل أن ينالوا من بقيتنا |
E o restante de nós dámos no duro para levá-lo até á linha final, para lhe limpar o caminho, para lhe entregar a vitória a ele. | Open Subtitles | و بقيتنا نحن نعمل بكد حتى نستطيع ايصاله لنقطة النهاية لنخلي له الطريق الملعون لنصنع الفوز من أجله |
Arranja Valtrex porque nós vamos andar de barco, a beber copos com miúdas bronzeadas. | Open Subtitles | تناول فالتريكس، لأن بقيتنا ستسهر على يخت تسكر وتزهو مع مثيرات سمراوات |