| Primeiro disparamos nos cabeças-mortas, depois disparamos no resto deles. | Open Subtitles | سوف أقضي على الموتى وانت تقضي على بقيتهم |
| Este era o único contentor que não estava lacrado. O resto deles estavam fechados. | Open Subtitles | تلك هي الحاوية الوحيدة التي لم تكن مغلقة بقيتهم كان مغلق |
| Consigo acertar naquele pino, mas os outros nem se mexem. | Open Subtitles | بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى |
| mas os outros não precisam de ser desmentidos pois não existem. | Open Subtitles | و لكن بقيتهم لا تحتاج إثبات لأنهم ببساطة غير موجودين |
| Temos de libertar esta cobra para que as restantes se vão embora. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحرر هذا الثعبان حتى يرحل بقيتهم |
| Pronto. Vamos levar isto para o pé das outras. | Open Subtitles | حسنا دعنا نجمع السفلى هذه مع من بقيتهم |
| Olha o Bhagat Singh, o Azad e o resto dos rapazes... | Open Subtitles | مثل ماذا؟ انظر لبهاجت سنغ و آزاد و بقيتهم. |
| Até que ele distribua aos outros na próxima... 'mistura', ele será diferente do resto deles. | Open Subtitles | رموزه تغيرت حتى يوزعه على الآخرين في الاندماج القادم سيكون مختلف عن بقيتهم |
| Eu sei,como estes homens sabem, que não és como o resto deles. | Open Subtitles | أعلم، كما هؤلاء الرجال هنا أنك لست مثل بقيتهم |
| O resto deles está aqui em algum sitio, que é onde tu entras | Open Subtitles | بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم |
| Não te preocupes, vão apanhar o Cruz e o resto deles. | Open Subtitles | لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم |
| É um robot corporativo como o resto deles. | Open Subtitles | إنه إنسان آلي للشركة مثل بقيتهم |
| Por que não voltas lá e induzes os outros? | Open Subtitles | لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث. |
| Esqueci-me de que eras como os outros. | Open Subtitles | يجب ان اذهب وانسى انك كنت مثل بقيتهم جميعا |
| Vou ter de encontrar os outros porque essa é a única maneira de voltar a sentir essa paz. | Open Subtitles | يجب علي ان اجد بقيتهم لانها الطريقة الوحيدة التي سأجد بها السلام مرة اخرى |
| Achas que quando os outros descobrirem que saíste vão abraçar-se e sofrer a perda deles? | Open Subtitles | تظنين أنه عندما بقيتهم يكتشفوا أنكِ غادرتي أنهم سيهزون أكتفتهم ويقطعون مرابطهم؟ |
| Sabes que, quando vendermos, seremos iguais a todos os outros. | Open Subtitles | أتعرف أنه حالما نقوم بالبيع سنكون تماما مثل بقيتهم أتعرف ذلك ؟ |
| Vocês os três agarrem os restantes e metam-nos na gaiola. | Open Subtitles | حسنا سأطلب منكم أنتم الثلاثة أعادة بقيتهم إلى داخل القفص |
| As restantes são minhas. E aquela ali? | Open Subtitles | أجل، بقيتهم تعود ملكياتهم لي وماذا عن تلك؟ |
| O quê? O que interessa se os restantes vão para SeuI? | Open Subtitles | أخبرني الآن, من يهتم إذا بقيتهم ذهبوا إلى جيونغسيونغ؟ |
| Sugiro que a atire de volta para a valeta juntamente com as outras. | Open Subtitles | أقترح بأن ترميها في الحوض الصغير مع بقيتهم |