ويكيبيديا

    "بقيّة حياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o resto da minha vida
        
    • resto da vida com
        
    • resto da minha vida a
        
    Para evitar futuras confusões, eu te amo, e quero passar o resto da minha vida com você. Open Subtitles لتفادي التشويش في المستقبل، أنا أحبك وأريد أن أقضي بقيّة حياتي معك
    "Quero passar o resto da minha vida com alguém por quem sinta paixão, e me deixe nervosa." Para o bem e para o mal, esse alguém é o Hank. Open Subtitles سحقاً. أريد تمضية بقيّة حياتي مع أحد يحمّسني، أحد يُمتعني
    Sei o esforço que fizeste para desaparecer, mas eu vou estar na ribalta para o resto da minha vida. Open Subtitles أعرف كم بذلت جهدك لتختفي عن الأنظار، لكنّي سأكون أمام أنظار الناس بقيّة حياتي
    Se o seu marido é inocente, se cometi um erro, então estou de verdade, profundamente arrependido, e prometo-lhe, vou passar o resto da minha vida a merecer o seu perdão. Open Subtitles لو كان زوجكِ بريئاً، لو إرتكبتُ خطًأ، فأنا آسف أسفاً بالغاً، وأقسم لكِ أنّي سأقضي بقيّة حياتي أطلب عفوكِ.
    Vou passar o resto da vida com aqueles dentes bons, sabes? Não. Open Subtitles سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا.
    Quando casar, quero que seja porque escolhi passar o resto da minha vida com alguém que amo. Open Subtitles عندما أتزوّج، أريد أن يكون لأنّي اخترتُ تمضيةَ بقيّة حياتي مع فتاةٍ أحبّها.
    Está na hora de aceitar a pessoa que sou agora e descobrir uma forma...de começar a viver o resto da minha vida. Open Subtitles فإنّي مع الوقت سأتقبل شخصيّتي الحاليّة وأجد طريقة للبدء بمعايشة بقيّة حياتي.
    Eu é que não terei desculpas suficientes - para o resto da minha vida. Open Subtitles ثمّة اعتذارات كفايةً لأقدّمها لك في بقيّة حياتي.
    Eu tinha alguém com quem queria passar o resto da minha vida. Open Subtitles كان لديّ شخص أردتُ قضاء بقيّة حياتي معه.
    Ouve... estou ansiosa para passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles اسمع... إنّي أتطلّع نوعاً ما لقضاء بقيّة حياتي معك، لذا...
    Eu sei, vou passar o resto da minha vida na prisão. Open Subtitles سينتهي بي المطاف بقضاء بقيّة حياتي في السجن.
    És difícil e cansativo, e talvez eu não queira colocar o resto da minha vida num impasse para ser tua ajudante. Open Subtitles أنت صعب المراس ومُنهِك، وربّما لا أريد أن أضع بقيّة حياتي في الإنتظار لأكون مُساعدتك.
    Tudo o que sei... é que quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ
    Teria de resignar-me a viver o resto da minha vida entre estranhos, Open Subtitles هل عليّ التأقلم على العيش بقيّة حياتي ، بين الغرباء
    Têm o suficiente para me deter para o resto da minha vida. Open Subtitles لديهم ضدّي من الأدلّة ما يكفي لسجني بقيّة حياتي!
    Eu quero passar o resto da minha vida contigo. Open Subtitles أريد أن أقضي بقيّة حياتي معكِ.
    Podia passar o resto da minha vida a pensar que eras uma mãe maravilhosa, que tinha o tipo de rim errado. Open Subtitles كان بإمكاني عيش بقيّة حياتي وأنا أظنأنكِأم رائعة.. -والتي كِليتها لا تناسبني
    - Pois passarei o resto da vida com... - Parem! Open Subtitles -لأنّه يتسنّى لي إمضاء بقيّة حياتي ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد