ويكيبيديا

    "بكل كلمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • toda a palavra
        
    • cada palavra que
        
    Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. Open Subtitles الانسان لا يحيا بالخبز وحده بل بكل كلمة تخرج من فم الله
    Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. Open Subtitles ليس بالخبز وحده يحي الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله
    Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. Open Subtitles ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة ... تخرج من فم الله
    Agora quero que fechem os olhos,curvem as cabeças... e pensem em cada palavra que eu vos disse,... e façam as suas próprias decisões. Open Subtitles ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم وتفكروا بكل كلمة قلتها وتأخذوا قراركم
    Sei que isso soa absurdo, mas durante alguns anos dezenas de milhares vão seguir cada palavra que disseres. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو لك ضرباً من الخيال، ولكن بعد أعوام من الآن، عشرات الآلاف سوف يتشبثون بكل كلمة تنطق بها.
    Estou farto de que questiones cada palavra que me sai da boca. Open Subtitles -كنت تشكك بكل كلمة تخرج من لساني
    Acredito em cada palavra que digo. Open Subtitles أؤمن بكل كلمة أنظق بها.
    Maddie, diz-me cada palavra que eles disseram. Open Subtitles مادي) أخبريني بكل كلمة قالوها)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد