Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. | Open Subtitles | الانسان لا يحيا بالخبز وحده بل بكل كلمة تخرج من فم الله |
Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. | Open Subtitles | ليس بالخبز وحده يحي الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله |
Não só de pão viverá o homem mas de toda a palavra que procede da boca de Deus. | Open Subtitles | ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة ... تخرج من فم الله |
Agora quero que fechem os olhos,curvem as cabeças... e pensem em cada palavra que eu vos disse,... e façam as suas próprias decisões. | Open Subtitles | ألان اريد منكم ان تغلقون عيونكم وتنحوا رؤسكم وتفكروا بكل كلمة قلتها وتأخذوا قراركم |
Sei que isso soa absurdo, mas durante alguns anos dezenas de milhares vão seguir cada palavra que disseres. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو لك ضرباً من الخيال، ولكن بعد أعوام من الآن، عشرات الآلاف سوف يتشبثون بكل كلمة تنطق بها. |
Estou farto de que questiones cada palavra que me sai da boca. | Open Subtitles | -كنت تشكك بكل كلمة تخرج من لساني |
Acredito em cada palavra que digo. | Open Subtitles | أؤمن بكل كلمة أنظق بها. |
Maddie, diz-me cada palavra que eles disseram. | Open Subtitles | مادي) أخبريني بكل كلمة قالوها) |