ويكيبيديا

    "بلاد فارس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Pérsia
        
    • Persia
        
    Viemos pelo HimaIaia, da Pérsia e do Afeganistão... e aonde fomos, criamos fontes, jardins e... Open Subtitles جِئنَا مِنْ الصحراءِ عبرنا جبال الهملايا من بلاد فارس وأفغانستان
    "Achas que podes casar com a filha do Sultão, quando todos os príncipes da Pérsia querem a mão dela?" Open Subtitles "هل تعتقد انك تستطيع الزواج من ابنة السلطان.. و جميع الأمراء في بلاد فارس تسعى طلبا ليدها؟"
    Sabes, eu nasci na Pérsia. Agora, chamam-lhe Irão. Open Subtitles كما تعلمين , لقد ولدت في بلاد فارس يسمونها إيران الآن
    Os jardins sempre tiveram um lugar especial na Pérsia. Open Subtitles الحدائق دائما ماكان لها مكانة خاصة في بلاد فارس
    É uma regiao que vai da Anatolia ate a Persia. Open Subtitles هي المنطقة الممتدة من الأناضول إلى بلاد فارس
    Viajastes este caminho todo desde a Pérsia por terra e água? Open Subtitles قدمت على طريق طويلة مِن بلاد فارس من اجل الأرضِ والماءِ؟
    Sabemos que fabricam secretamente armas para os inimigos da Pérsia. Open Subtitles نحن نعلم ببناء سري للأسلحة لأعداءِ بلاد فارس.
    Então, sou escoltada pelo Príncipe Dastan, o Leão da Pérsia. Open Subtitles أنا يجب أنّ أمرّ الأمير "داستن"، أسدُ بلاد فارس.
    Mithras era uma divindade que apareceu pela primeira vez na Pérsia há mais de 4.000 anos atrás. Open Subtitles كان ميثرا إله ظهر لأول مرة في بلاد فارس منذ أكثر من 4،000 سنة.
    Eu diria que estamos ambos do lado errado da Pérsia. Open Subtitles سأقول فقط أننا على الجانب الخاطئ من بلاد فارس يا سيدتي
    Outros disseram que partiu para a Pérsia e o Oriente. Open Subtitles آخرون قالوا أنه ذهب شرقاً إلى بلاد فارس
    Invadiremos a Pérsia até o fim do mês. Serão três exércitos. Open Subtitles -سنزحف الى بلاد فارس قبل ان ينقضى هذا الشهر وسيكون لدينا ثلاث جيوش
    E a coroa da Pérsia que teve a arrogância de pôr na cabeça? Open Subtitles -وتاج بلاد فارس الذى كان معك لوضعه على راسك مفتخرا به
    Não, mas vi um verdadeiro devoto à Pérsia. Open Subtitles -لا , و لكننى رايت حبيب بلاد فارس الحقيقى هناك
    Vou capturá-los e pô-los em jaulas e exibi-los por toda a Pérsia. Open Subtitles -سوف اقوم باسرهم و اضعهم فى اقفاص و اعرضهم فى جميع انحاء بلاد فارس
    A seguir virou a atenção para a Pérsia, onde se dizia que o próprio grande Rei Dario, do seu trono em Babilónia, temia Philip. Open Subtitles -ثم وضع بلاد فارس نصب عينيه -و قيل ان الملك داريوس العظيم نفسه -الذى يحتل عرش بابل كان يخشى فيليب
    Philip trouxe Aristóteles de Atenas para educar as nossas rudes gentes e, aumentada a sua ambição, planeava a invasão da Pérsia. Open Subtitles -أحضر فيليب أمثال أرسطو من أثينا ليثقفوا شعبنا الجاهل -ومع تزايد طموحه، بدأ يخطط لغزو بلاد فارس
    E apesar de ter sido magnânimo para com a maioria das populações, foram estas excepções, Tebas, Gaza na Síria, mais tarde Persépolis na Pérsia, e outras, que são lembradas pelos que odeiam Alexandre e o que ele representa. Open Subtitles -رغم أنه عامل فى النهاية معظم السكان بصدر رحب -فيما عدا طيبة,و غزة فى سوريا ,و من ثم برسيبوليس فى بلاد فارس وغيرها
    Mas nós libertámo-las, Hephaistion, da Pérsia, onde todas viviam como escravas. Open Subtitles -لكننا حررناهم من بلاد فارس حيث كان الجميع عبيدا
    A campanha no Nordeste da Pérsia tornou-se numa dura guerrilha de quase três anos. Open Subtitles -تحولت الحملة فى شمال شرق بلاد فارس -الى حرب ميليشيات دامت ثلاث سنوات تقريباً
    Na Persia antiga, se uma rapariga morria virgem, casavam-lhe o cadáver antes de a sepultarem. Open Subtitles في بلاد فارس القديمة ، إذا توفيت فتاة عذراء فأنهم يقومون بتزويج جثتها قبل أن يقوموا بدفنها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد