| E qualquer plástico pode ser de qualquer cor como vocês bem sabem. | TED | وأيضاً اي بلاستيك يمكن أن يمتلك أي لون كما تعرفون جيدا |
| plástico sobre a relva tornaria o transporte mais fácil. | Open Subtitles | ينزلق بلاستيك على العشب مما يجعل من الأسهل |
| Ela é uma "coisa". Um computador numa pirâmide de plástico. | Open Subtitles | إنها شيء جماد , جهاز معالجة مغطى بهرم بلاستيك |
| Chamo-me Plastique agora. E não, não sou. | Open Subtitles | أدعى "بلاستيك" الآن، كما أنّي لست أفضل من هذا. |
| Empurramos esse material para extrusoras onde o derretemos empurramo-lo por pequenos buracos, fazemos fios plásticos tipo esparguete. | TED | ونقوم بدفع هذه المواد إلى البثوق حيث نقوم بإذابتها ندفعها من خلال ثقوب صغيرة صانعين بذلك خيوط بلاستيك تشبة السباغيتي |
| Tentei forrar com plástico mas o sangue vai para todo o lado. | Open Subtitles | يعني أنا حاولت وضع بلاستيك تحتهم، ولكن الدم انتشر في الارجاء |
| É um composto que se encontra no plástico policarbonato, que é o material de que são feitos os biberões. | TED | هو مركب وجد في بلاستيك البولي والذي تصنع منه زجاجات الاطفال |
| antes de se mudarem para Washington. Como é que se analisam amostras como esta que contêm mais plástico do que plâncton? | TED | الآن، كيف نحلل عينات كهذه التي تحوي بلاستيك أكثر من العوالق |
| Fizemos centenas de autópsias. Mais de um terço tinham fragmentos de plástico poluídos no estômago. | TED | قمنا بمئات التشاريح أكثر من الثلث كان بداخل بطونهم بلاستيك ملوث |
| Todos nós já vimos imagens devastadoras de animais a morrer com plástico no estômago. | TED | كلنا رأينا صورا مدمرة لحيوانات تموت بسبب بلاستيك في معدتها |
| nem plástico reciclável, é plástico social, um material cujo valor é transferido para a vida das pessoas que o encontram, ricos e pobres. | TED | وليس بلاستيك معاد تدويره، ولكنه بلاستيك اجتماعي، هو مادة تنتقل قيمتها عبر حياة الأشخاص المتعاملين بها، أغنياء وفقراء. |
| Não quero nenhum plástico. Não quero nenhuma sociedade. | Open Subtitles | لا أريد أي بلاستيك لا أريد أية طوابق أرضية |
| Mas, aparentemente, é um plástico enorme que separa a sala. | Open Subtitles | ظننت ذلك، ولكنها قطعة بلاستيك تقسّم الغرفة |
| Se a cama não é nova, por que está o colchão enrolado em plástico? | Open Subtitles | لو هذا السريرِ لَيسَ بجديدَ، اذا كيف جاءُ بلاستيك على المفرشِ؟ |
| Tu podes ir para casa num saco de plástico hoje à noite. | Open Subtitles | تستطيع أن تعود الى المنزل فى كيس بلاستيك الليلة |
| A ultima vez que o vi, estava num grande saco de plástico. | Open Subtitles | حسناً, أخر مرة رايته فيها كان في كيس بلاستيك كبير |
| A Plastique e o Parasite desapareceram da grelha há 20 minutos. | Open Subtitles | اختفت (بلاستيك) و(باراسايت) من الشبكة من 20 دقيقة. |
| Quantas pessoas como a Plastique é que enviaste para a cadeia só para que escapem ao sistema? | Open Subtitles | كم من أشباه (بلاستيك) الذي أرسلتهم للسجن، ليخرجوا منه مستغلين ثغرات القانون؟ |
| "Plastique". | Open Subtitles | (بلاستيك) .. |
| há plásticos sobre os móveis, como vou gostar? | Open Subtitles | هناك بلاستيك على الأثاث, هذه ليست حياة مريحة |
| Havia plásticos pendurados no edifício para onde me levaram. | Open Subtitles | كان يوجد بلاستيك مُعلق في البناية التي أُخذت إليها |