O que precisamos é de redireccionar uma pequena parte dos nossos esgotos pela vossa cidade. | Open Subtitles | جزء صغير من المجاري سيعبر من خلال بلدتكم |
Agora, em troca de redireccionar uma pequena parte dos nossos esgotos pela vossa cidade, nós vamos melhorar o vosso existente sistema de esgotos com a mais avançada tecnologia disponível, sem nenhum custo para vocês. | Open Subtitles | الآن كبديل لإعادة التوجيه جزء صغير من المجاري سيعبر بلدتكم |
Enfim, se nos derem isso tudo... então talvez não incendiemos... a vossa cidade. | Open Subtitles | بأي حال، إذا أعطيتونا كُل هذا، ربما لا نحرق بلدتكم تماماً. |
Soube o que se passa na vossa cidade mórmon estúpida. | Open Subtitles | سمعت ما كان يحصل في بلدتكم الغبية |
Não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. | Open Subtitles | لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب |
A vossa cidade ardeu. Desculpem lá... | Open Subtitles | لقد احترقت بلدتكم بالكامل أنا آسف |
Tem um predador a sangue-frio na vossa cidade. | Open Subtitles | لديكم وحشاً مفُترساً في بلدتكم |
Estou farto de vocês e da vossa cidade de doidos. | Open Subtitles | سئمت من أهاليكم و من بلدتكم |
Construíram a vossa cidade bem acima da nossa. | Open Subtitles | بنوا بلدتكم فوق بلدتنا بالضبط |
O Markos está concentrado em quebrar a maldição para que os viajantes se possam fixar de forma permanente na vossa cidade. | Open Subtitles | (ماركوس) عاكف على كسر التعويذة لكيّ يستقرّ الرحّالة على نحوٍ دائم في بلدتكم. |
Protejam a vossa cidade. | Open Subtitles | أحموا بلدتكم |
Ter dinheiro para mandar bugiar é um processo libertador e por baixo da vossa vila há muito dinheiro desse, por isso pense bem nos seus árduos dias de trabalho e nos cheques que lhe envia a empresa de ervilhas congeladas! | Open Subtitles | المال الحقيقي هو المحرر الأزلي وتحت بلدتكم هناك لهذا المال الحقيقي المال الحقيقي هو المحرر الأزلي وتحت بلدتكم هناك لهذا المال الحقيقي فكروا مليئاً عن تلك ايام العمل القاسي |