"بلدتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vossa cidade
        
    • vossa vila
        
    O que precisamos é de redireccionar uma pequena parte dos nossos esgotos pela vossa cidade. Open Subtitles جزء صغير من المجاري سيعبر من خلال بلدتكم
    Agora, em troca de redireccionar uma pequena parte dos nossos esgotos pela vossa cidade, nós vamos melhorar o vosso existente sistema de esgotos com a mais avançada tecnologia disponível, sem nenhum custo para vocês. Open Subtitles الآن كبديل لإعادة التوجيه جزء صغير من المجاري سيعبر بلدتكم
    Enfim, se nos derem isso tudo... então talvez não incendiemos... a vossa cidade. Open Subtitles بأي حال، إذا أعطيتونا كُل هذا، ربما لا نحرق بلدتكم تماماً.
    Soube o que se passa na vossa cidade mórmon estúpida. Open Subtitles سمعت ما كان يحصل في بلدتكم الغبية
    Não há razões para a vossa vila não ter um bom liceu que os prepare para competir ao mais alto nível. Open Subtitles لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم ليحصل على التعليم ويسمح له المنافسة على اعلى المراتب
    A vossa cidade ardeu. Desculpem lá... Open Subtitles لقد احترقت بلدتكم بالكامل أنا آسف
    Tem um predador a sangue-frio na vossa cidade. Open Subtitles لديكم وحشاً مفُترساً في بلدتكم
    Estou farto de vocês e da vossa cidade de doidos. Open Subtitles سئمت من أهاليكم و من بلدتكم
    Construíram a vossa cidade bem acima da nossa. Open Subtitles بنوا بلدتكم فوق بلدتنا بالضبط
    O Markos está concentrado em quebrar a maldição para que os viajantes se possam fixar de forma permanente na vossa cidade. Open Subtitles (ماركوس) عاكف على كسر التعويذة لكيّ يستقرّ الرحّالة على نحوٍ دائم في بلدتكم.
    Protejam a vossa cidade. Open Subtitles أحموا بلدتكم
    Ter dinheiro para mandar bugiar é um processo libertador e por baixo da vossa vila há muito dinheiro desse, por isso pense bem nos seus árduos dias de trabalho e nos cheques que lhe envia a empresa de ervilhas congeladas! Open Subtitles المال الحقيقي هو المحرر الأزلي وتحت بلدتكم هناك لهذا المال الحقيقي المال الحقيقي هو المحرر الأزلي وتحت بلدتكم هناك لهذا المال الحقيقي فكروا مليئاً عن تلك ايام العمل القاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more