Se o conseguires, vendo-te a minha metade da propriedade. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل ذلك. لك بلدي نصف الممتلكات. |
Pode ser a tua mãe, mas é minha paciente. | Open Subtitles | وقالت إنها قد تكون أمك، لكنها بلدي المريض. |
A minha casa dá sorte a todos, menos a mim. | Open Subtitles | بلدي أبارمينت سوف أن تكون محظوظا للجميع ولكن لي. |
Oh, é só, tipo, um dos meus favoritos antigos programas de televisão. | Open Subtitles | أوه، انها فقط، مثل، واحد من بلدي المفضل البرامج التلفزيونية القديمة. |
Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. | Open Subtitles | بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة. |
A minha língua investe contra os dentes da frente e mordo mal. | Open Subtitles | لساني يدفع ضد أسناني، حتى لدغة بلدي هو كل شيء خارج. |
Nem acreditava no que a minha paixão estava a dizer. | Open Subtitles | أنا كولدن، تي نعتقد ما بلدي سحق كان يقول. |
Também não teve piada quando vendeste a minha fotografia aos jornais. | Open Subtitles | ألم يكن مضحكا عندما بعت صورة بلدي إلى ورقات سواء. |
Não é apenas minha amiga, é a minha amiga grávida. | Open Subtitles | انها ليست فقط يا صديقي، هي بلدي حاملا صديق. |
O bebé acha que a minha bexiga é um brinquedo. | Open Subtitles | يبدو هذا الطفل يعتقد بلدي المثانة هي لعبة الضغط. |
Podes ser minha neta, mas isso não te garante protecção para sempre. | Open Subtitles | قد تكون حفيدة بلدي ، ولكن ذلك فقط حمايتك لفترة طويلة. |
A minha família tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | أعتقد بلدي الأسرة لديه شيء لتفعله حيال ذلك. |
Espero que não te sintas insultada por trazer a minha cerveja. | Open Subtitles | وآمل أن لا يتم أهان عليك. احضرت بلدي البيرة الخاصة. |
Porque é que não rebentaste com a minha cabeça, logo ali? | Open Subtitles | لماذا لم تجعلني تفجير العقول خارج بلدي الحق قبالة الخفافيش؟ |
Na realidade, quando acabe a minha carreira de acrobata, quero aplicar os meus dotes como polícia motorizado. | Open Subtitles | في الحقيقة عندما خاطب سباق بهلوان الزخارف اريد ان تطبيق مثل بلدي المهور الشرطة المتحركه |
E meus lasanha vai deixar aquelas outras senhoras na poeira. | Open Subtitles | وسوف يغادر بلدي لازانيا تلك السيدات أخرى في الغبار. |
Porque não estou disposto a perder nenhum dos meus agentes legítimos. | Open Subtitles | لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي. |
as minhas análises, que ela incluiu como extra, deram positivo. | Open Subtitles | بلدي التجارب، التي ألقت في لحسن التدبير، كان إيجابيا. |
Sim, e estaria um pouco mais confiante nas minhas hipóteses de enganar o destino e... e ser fiel, se eu e a Summer não nos tivéssemos beijado. | Open Subtitles | نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل. |
Existem alguns factos giros, interessantes sobre o meu país. | TED | هنالك العديد من الحقائق الممتعة والمثيرة عن بلدي. |
Façam as malas e saiam do meu país e deixo-os ir. | Open Subtitles | اطوي خيمك واخرج من بلدي وانا لن افعل شئ لك |
Não sei. Estava mais preocupada por me andarem a rasgar as cuecas. | Open Subtitles | ل لا أعرف، وكان ل مشغول الاستماع للمبعدا سراويل خارج بلدي. |
Já tenho muito com que me preocupar. eu tomava conta dele. | Open Subtitles | لا، لدي الكثير من الطريق على بلدي لوحة كما هو. |
Talvez, porém isso foi no país do Ndofa, não no meu. | Open Subtitles | ربما، لكن ذلك حصل في بلد أندوفا وليس في بلدي |
Porque não quero ser um escravo branco no meu próprio país. | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اكون عامل ابيض ابله في بلدي |