ويكيبيديا

    "بلدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha
        
    • meus
        
    • minhas
        
    • meu país
        
    • as
        
    • me
        
    • da
        
    • eu
        
    • do
        
    • meu próprio
        
    Se o conseguires, vendo-te a minha metade da propriedade. Open Subtitles إذا كنت تفعل ذلك. لك بلدي نصف الممتلكات.
    Pode ser a tua mãe, mas é minha paciente. Open Subtitles وقالت إنها قد تكون أمك، لكنها بلدي المريض.
    A minha casa dá sorte a todos, menos a mim. Open Subtitles بلدي أبارمينت سوف أن تكون محظوظا للجميع ولكن لي.
    Oh, é só, tipo, um dos meus favoritos antigos programas de televisão. Open Subtitles أوه، انها فقط، مثل، واحد من بلدي المفضل البرامج التلفزيونية القديمة.
    Uma das minhas escritoras preferidas, a Carrie Bradshaw, concordou em partilhar um poema escrito para esta ocasião. Open Subtitles بلدي واحد من الكتاب المفضلة، كاري برادشو، وافقت على مشاركة قصيدة أنها كتبت لهذه المناسبة.
    A minha língua investe contra os dentes da frente e mordo mal. Open Subtitles لساني يدفع ضد أسناني، حتى لدغة بلدي هو كل شيء خارج.
    Nem acreditava no que a minha paixão estava a dizer. Open Subtitles أنا كولدن، تي نعتقد ما بلدي سحق كان يقول.
    Também não teve piada quando vendeste a minha fotografia aos jornais. Open Subtitles ألم يكن مضحكا عندما بعت صورة بلدي إلى ورقات سواء.
    Não é apenas minha amiga, é a minha amiga grávida. Open Subtitles انها ليست فقط يا صديقي، هي بلدي حاملا صديق.
    O bebé acha que a minha bexiga é um brinquedo. Open Subtitles يبدو هذا الطفل يعتقد بلدي المثانة هي لعبة الضغط.
    Podes ser minha neta, mas isso não te garante protecção para sempre. Open Subtitles قد تكون حفيدة بلدي ، ولكن ذلك فقط حمايتك لفترة طويلة.
    A minha família tem algo a ver com isso. Open Subtitles أعتقد بلدي الأسرة لديه شيء لتفعله حيال ذلك.
    Espero que não te sintas insultada por trazer a minha cerveja. Open Subtitles وآمل أن لا يتم أهان عليك. احضرت بلدي البيرة الخاصة.
    Porque é que não rebentaste com a minha cabeça, logo ali? Open Subtitles لماذا لم تجعلني تفجير العقول خارج بلدي الحق قبالة الخفافيش؟
    Na realidade, quando acabe a minha carreira de acrobata, quero aplicar os meus dotes como polícia motorizado. Open Subtitles في الحقيقة عندما خاطب سباق بهلوان الزخارف اريد ان تطبيق مثل بلدي المهور الشرطة المتحركه
    E meus lasanha vai deixar aquelas outras senhoras na poeira. Open Subtitles وسوف يغادر بلدي لازانيا تلك السيدات أخرى في الغبار.
    Porque não estou disposto a perder nenhum dos meus agentes legítimos. Open Subtitles لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي.
    as minhas análises, que ela incluiu como extra, deram positivo. Open Subtitles بلدي التجارب، التي ألقت في لحسن التدبير، كان إيجابيا.
    Sim, e estaria um pouco mais confiante nas minhas hipóteses de enganar o destino e... e ser fiel, se eu e a Summer não nos tivéssemos beijado. Open Subtitles نعم ، وسأكون أكثر من ذلك بقليل على ثقة بلدي عن فرص الغش ومصير لا الغش ، إذا كان فصل الصيف وأنا لم أصل.
    Existem alguns factos giros, interessantes sobre o meu país. TED هنالك العديد من الحقائق الممتعة والمثيرة عن بلدي.
    Façam as malas e saiam do meu país e deixo-os ir. Open Subtitles اطوي خيمك واخرج من بلدي وانا لن افعل شئ لك
    Não sei. Estava mais preocupada por me andarem a rasgar as cuecas. Open Subtitles ل لا أعرف، وكان ل مشغول الاستماع للمبعدا سراويل خارج بلدي.
    Já tenho muito com que me preocupar. eu tomava conta dele. Open Subtitles لا، لدي الكثير من الطريق على بلدي لوحة كما هو.
    Talvez, porém isso foi no país do Ndofa, não no meu. Open Subtitles ربما، لكن ذلك حصل في بلد أندوفا وليس في بلدي
    Porque não quero ser um escravo branco no meu próprio país. Open Subtitles لانني لا اريد ان اكون عامل ابيض ابله في بلدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد