Nessa noite, quando fui dormir, comecei, na minha cabeça, a imaginar o jogo do dia seguinte, a imaginar o que se podia passar, como íamos jogar. | TED | تلك الليلة عندما ذهبت للنوم بدأت أحلم بلعبة الغد و أتخيّل ما الذي يمكن أن يحدث كيف سيكون لعبنا. |
É pena não termos travado a guerra num jogo de póquer. | Open Subtitles | من المؤ سف أنك لم تستطع أن تحارب بلعبة البوكر |
O que fazemos, é agarrar nisto e, como se isto fosse um brinquedo, que o é, destaco-as e solto-as. | TED | ماتقوم به هو أنك تأخذها، ومثلما تقوم باللعب بلعبة ما، و هي فعلا كذالك، أضغطها، و أقوم بفصلها. |
Estou a levar uma lição da minha neta no jogo. | Open Subtitles | لقد كان يتمّ خداعي من قِبل حفيدتي بلعبة الورق |
Um pai que não vai aos jogos... porque trabalha do outro lado da cidade. | Open Subtitles | تعلم ، مثل والدي الذي لم يتمكن من اعداد مشروعك الخاص بلعبة كرة القدم بسبب وجود إنشاءات في الجانب الأخر من المدينة |
Desde então, tem sido um jogo do gato e do rato. | TED | ومنذ ذلك الوقت، أصبح الأمر أشبه بلعبة القطّ والفأر. |
Basta dizer: "Vamos brincar com os truques da álgebra" e movemos o seis para o lado direito da equação. | TED | لنقل، دعونا نقوم بلعبة جبرية ما ولننقل الرقم ستة الى الجانب اليميني من المعادلة. |
Este é o nosso universo, e destruíste-o com uma brincadeira infantil. | Open Subtitles | هذا كوننا وقد حطمته بلعبة بلعبة طفولية |
jogar bridge durante mais de uma hora com só 51 cartas não é muito credível, madame. | Open Subtitles | القيام بلعبة البريدج لمدة ساعة بـ 51 ورقة هذا أمر لا يصدق يا سيدتي |
Paga as suas contas, gosta de jogar bridge e é uma pessoa reservada. | Open Subtitles | تدفع فواتيرها، مولعة بلعبة البريدج وكتومة |
Há alguém que está a jogar contigo. Não sei nada sobre isso. | Open Subtitles | ،من الواضح أن شخص ما يقوم بلعبة معك لأنني لا أعرف أي شيء عنها |
Se você perguntar como o poder é distribuído no mundo hoje, é distribuído como se fosse um jogo de xadrez tridimensional. | TED | لو سألتم كيف تتوزع القوة في العالم اليوم، ستجدونها تتوزع بطريقة أشبه بلعبة الشطرنج ذات الأبعاد الثلاثة. |
Conseguirei entrar nesse jogo de póquer? | Open Subtitles | جاي جاي هل تظن أنني أستطيع المشاركة بلعبة البوكر تلك ؟ |
Isto é um jogo de computador para o novo milénio. | Open Subtitles | حسناً، إنَّ هذا أشبه بلعبة كمبيوتر للألفية الجديدة |
E o que aconteceu foi que um miúdo me bateu na cabeça com um brinquedo. | Open Subtitles | أحد الأطفال أصابني في رأسي بلعبة نعم. لأنه كان غاضباً |
Pessoal, isso não é um brinquedo. É real. | Open Subtitles | إنتبها يا رفاق، هذا ليس بلعبة إنه حقيقي. |
Não podem ficar no jogo "Acerta na Toupeira"? | Open Subtitles | ألا يمكنكما المكوث بلعبة ضرب حيوان الخلد؟ |
jogos de guerra fazem muito bem às separações. | Open Subtitles | بلعبة هواك مول هواك مول: لعبة ضرب رأس الخلد بمطرقة لإعادته داخل الحفرة |
antes de aparecer alguém mais esperto. A espionagem industrial não é um jogo fácil, mas, por vezes, é assim que se fazem as salsichas. | TED | التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق. |
Andava a brincar às casinhas com um miúdo de 19 anos? | Open Subtitles | ما الذي تفعله بالقيام بلعبة الضغط والسحق مع فتى في الـ 19 من عمره؟ |
É parecido. Não. Isso é uma brincadeira. | Open Subtitles | لا,لا هذه اشبه بلعبة للأطفال |
Teria sido bom se aquele joguinho da Roleta Russa tivesse acabado com isto. | Open Subtitles | كان سيسرني لو أن حياتي انتهت بلعبة الروليت الروسي تلك |