"بلعبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • jogar
        
    • jogo de
        
    • um brinquedo
        
    • no jogo
        
    • jogos
        
    • um jogo
        
    • brincar
        
    • brincadeira
        
    • póquer
        
    • joguinho
        
    • num jogo
        
    • jogo do
        
    Nessa noite, quando fui dormir, comecei, na minha cabeça, a imaginar o jogo do dia seguinte, a imaginar o que se podia passar, como íamos jogar. TED تلك الليلة عندما ذهبت للنوم بدأت أحلم بلعبة الغد و أتخيّل ما الذي يمكن أن يحدث كيف سيكون لعبنا.
    É pena não termos travado a guerra num jogo de póquer. Open Subtitles من المؤ سف أنك لم تستطع أن تحارب بلعبة البوكر
    O que fazemos, é agarrar nisto e, como se isto fosse um brinquedo, que o é, destaco-as e solto-as. TED ماتقوم به هو أنك تأخذها، ومثلما تقوم باللعب بلعبة ما، و هي فعلا كذالك، أضغطها، و أقوم بفصلها.
    Estou a levar uma lição da minha neta no jogo. Open Subtitles لقد كان يتمّ خداعي من قِبل حفيدتي بلعبة الورق
    Um pai que não vai aos jogos... porque trabalha do outro lado da cidade. Open Subtitles تعلم ، مثل والدي الذي لم يتمكن من اعداد مشروعك الخاص بلعبة كرة القدم بسبب وجود إنشاءات في الجانب الأخر من المدينة
    Desde então, tem sido um jogo do gato e do rato. TED ومنذ ذلك الوقت، أصبح الأمر أشبه بلعبة القطّ والفأر.
    Basta dizer: "Vamos brincar com os truques da álgebra" e movemos o seis para o lado direito da equação. TED لنقل، دعونا نقوم بلعبة جبرية ما ولننقل الرقم ستة الى الجانب اليميني من المعادلة.
    Este é o nosso universo, e destruíste-o com uma brincadeira infantil. Open Subtitles هذا كوننا وقد حطمته بلعبة بلعبة طفولية
    jogar bridge durante mais de uma hora com só 51 cartas não é muito credível, madame. Open Subtitles القيام بلعبة البريدج لمدة ساعة بـ 51 ورقة هذا أمر لا يصدق يا سيدتي
    Paga as suas contas, gosta de jogar bridge e é uma pessoa reservada. Open Subtitles تدفع فواتيرها، مولعة بلعبة البريدج وكتومة
    Há alguém que está a jogar contigo. Não sei nada sobre isso. Open Subtitles ،من الواضح أن شخص ما يقوم بلعبة معك لأنني لا أعرف أي شيء عنها
    Se você perguntar como o poder é distribuído no mundo hoje, é distribuído como se fosse um jogo de xadrez tridimensional. TED لو سألتم كيف تتوزع القوة في العالم اليوم، ستجدونها تتوزع بطريقة أشبه بلعبة الشطرنج ذات الأبعاد الثلاثة.
    Conseguirei entrar nesse jogo de póquer? Open Subtitles جاي جاي هل تظن أنني أستطيع المشاركة بلعبة البوكر تلك ؟
    Isto é um jogo de computador para o novo milénio. Open Subtitles حسناً، إنَّ هذا أشبه بلعبة كمبيوتر للألفية الجديدة
    E o que aconteceu foi que um miúdo me bateu na cabeça com um brinquedo. Open Subtitles أحد الأطفال أصابني في رأسي بلعبة نعم. لأنه كان غاضباً
    Pessoal, isso não é um brinquedo. É real. Open Subtitles إنتبها يا رفاق، هذا ليس بلعبة إنه حقيقي.
    Não podem ficar no jogo "Acerta na Toupeira"? Open Subtitles ألا يمكنكما المكوث بلعبة ضرب حيوان الخلد؟
    jogos de guerra fazem muito bem às separações. Open Subtitles بلعبة هواك مول هواك مول: لعبة ضرب رأس الخلد بمطرقة لإعادته داخل الحفرة
    antes de aparecer alguém mais esperto. A espionagem industrial não é um jogo fácil, mas, por vezes, é assim que se fazem as salsichas. TED التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق.
    Andava a brincar às casinhas com um miúdo de 19 anos? Open Subtitles ما الذي تفعله بالقيام بلعبة الضغط والسحق مع فتى في الـ 19 من عمره؟
    É parecido. Não. Isso é uma brincadeira. Open Subtitles لا,لا هذه اشبه بلعبة للأطفال
    Teria sido bom se aquele joguinho da Roleta Russa tivesse acabado com isto. Open Subtitles كان سيسرني لو أن حياتي انتهت بلعبة الروليت الروسي تلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more