A tua mãe, a tua ex-mulher, até a porra do teu avô morto, o que significa que se algo correr mal entre nós, vais culpar-me a mim. | Open Subtitles | أمك، زوجتك السابقه، حتى جدك الميت هذا يعني بأنه لو حصل شيئًا ما بيننا ستقوم بلومي أنا. |
Não podes continuar a culpar-me disso. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار بلومي على هذا |
E nem pense em culpar-me, porque se chegar a mencionar que nós falámos, telefono à Polícia. | Open Subtitles | و لا تفكر بلومي... لأنكَ إذا قلتَ بأننا تقابلنا.. سأُبلغ الشرطه عنك |
Nem sequer penses em deitar-me as culpas. Não fui eu que lhe desenrosquei o coração. Não. | Open Subtitles | لا تفكّر حتّى بلومي على مصابه، فلستُ من قضَّ قلبه. |
Também me culpas. | Open Subtitles | أنت قمت بلومي |
...um membro do circo russo, a actuar em Nova lorque, decidiu... desertar, nem mais nem menos, no Bloomie's. | Open Subtitles | عضو من الفرقة الروسية للسيرك المؤدية عرضها بنيويورك قرر ان ينشق من بين كل الاماكن بلومي |
Estás a culpar-me? | Open Subtitles | هل تقوم بلومي ؟ |
E tu tens... tens razão ao culpar-me. | Open Subtitles | ..وانك كنت انك محق بلومي |
Estás a culpar-me pela morte do meu pai? | Open Subtitles | هل تقوم بلومي على موت والدي ؟ |
E queres culpar-me, automaticamente. | Open Subtitles | وأنتِ قمتِ بلومي تلقائياً |
Tu vais culpar-me! | Open Subtitles | أنتِ ستقومين بلومي. |
Nem penses em culpar-me. | Open Subtitles | لا تفكر بلومي حتى |
Eu vi uma camisola muito gira no Bloomie, mas acho que vou ficar com ela. | Open Subtitles | لقد رأيت سترة جميلة في محل بلومي ولكن أعتقد بأنني أريد أن آخذها |