Por favor, deixe-me ir ou vou colocar algemas nas suas mãos. Antes Sou eu que vou algemá-la e vou entregar o seu amante para a polícia. | Open Subtitles | أطلق سراحى وإلا سيعاقبك القانون بل أنا الذى سأعاقبك |
Não é "nós". Sou eu. Vamos esclarecer isto. | Open Subtitles | ليس نحن بل أنا لنوضح هذا الأمر هذا ليست مهمة إنقاذ |
Numa perspetiva utópica Eu sou como o Igor do crescimento económico. | TED | بل أنا طبقا لرأي كورزويل نموذج للنظرة المتشائمة للنمو الإقتصادي |
Mas, neste filme, eu não tenho um carro. Eu sou o carro. | Open Subtitles | لكن في هذا الفلم ، ليس لدي سيارة بل أنا السيّارة |
Não tens de dizer nada. Não fizeste nada, Eu é que fiz. | Open Subtitles | لا تقولي أيّ شيء فأنتِ لم تفعلي شيئاً، بل أنا |
Eu devo-lhe isso. Ela não é a tua melhor amiga. Eu é que sou. | Open Subtitles | أنا مدينه لها هي ليست أعز أصدقائك بل أنا |
Não te ligou da primeira vez, nem da segunda, Fui eu que o fiz. | Open Subtitles | لم يتصل بك في المرّة الأولى ولا في المرّة الثانية ، بل أنا |
Porquê não era você, Era eu. Estava na sua cabeça. | Open Subtitles | لأن هذا لم يكن أنت بل أنا ...كنت بداخل عقلك |
Não, mas ele não está preso contigo. Eu estou. | Open Subtitles | كلّا، لكنّه ليس محبوسًا هنا معك، بل أنا. |
Todas são considerações válidas, meus senhores, excepto uma. Não é ela que conduz, Sou eu. | Open Subtitles | كل هذه مخاوف طبيعية عدا أمر واحد ليست هي من يقود العملية بل أنا |
Sou eu que bate à porta. Ouve, estive a... | Open Subtitles | بل أنا من يطرق ذاك الباب. إنظري، كنتٌ... |
Não quero parecer vulgar. Não és tu, Sou eu. | Open Subtitles | لا أقصِدُ بأن أتصرّف كوغد فأنتِ لست السبب، بل أنا |
Não sou uma criação mental. Eu sou tu, idiota. | Open Subtitles | أنا لست خيالٍ، بل أنا أنت، يا أخرق |
Não, Eu sou apenas um médico a dar uma opinião em tribunal. | Open Subtitles | لا،لم تخسر،لست قاضياً ومعي هيئة محلفين بل أنا طبيب أقدم تقريري إلى المحكمة |
Eu sou o rosto no dinheiro. | Open Subtitles | بل أنا الشخصية المهمة التي تمثل أعمالنا. |
Mas tu não fazes coisas assim, Eu é que faço. | Open Subtitles | لكن أنتَ لا تفعل أشياءاً كهته بل أنا التي أفعلها |
As pitões não estão no topo da cadeia alimentar. Eu é que estou. | Open Subtitles | الثعابين الضخمة ليست على رأس قائمة السلسلة الغذائية، بل أنا |
Não, Eu é que estou ter um momento privado com o pai. | Open Subtitles | لا .. بل أنا من سيحظى بلحظةٍ خاصة مع أبي |
Não estou a falar de ti, mas de mim. Fui eu. | Open Subtitles | ليس أنت، بل أنا ، لقد فعلتُ ذلك لذا أحتاج لتصحيح الامور |
Ele não roubou nada, Fui eu. Algemem-me. | Open Subtitles | لم يقم بعملية السطو، بل أنا من قمت بها اعتقلني |
O Sr. Sonho Americano! Não foi a tua sorte que te ajudou todos estes anos, Fui eu! | Open Subtitles | لم تكن وسامتك التى ساعدتك ولا حظك الجيد بل أنا |
Não era o Michael que estava a falar com o FBI. Era eu. | Open Subtitles | (مايكل) لم يكُن المتواطئ مع المباحث الفدراليّة، بل أنا. |
Não, mas ele não está preso contigo. Eu estou. | Open Subtitles | كلّا، لكنّه ليس محبوسًا هنا معك، بل أنا. |