Um mundo livre do VIH já não É apenas uma conceção utópica: É uma realidade cada vez mais próxima. | TED | لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى. |
O passado ficou para trás. Isto É sobre o presente. | Open Subtitles | الأمر ليس منوطًا بالماضي بل إنّه يتعلّق باللحظة الراهنة |
É irritante mais do que outra coisa, mas acho que estou melhor do que o que me alvejou. | Open Subtitles | بل إنّه مزعج أكثر من كونه مؤسف ولكنّني أفضل حالاً من الشخص الذي أطلق عليّ النّار |
Mas eu não quero que você me compre por mim. É para seu proprio bem. | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك. |
É o que se faz com que se pareça. | Open Subtitles | بل إنّه ما يمكن أن يُعّد ليبدو عليه الأمر |
Aquele comboio não É deslizante, está sob potência. | Open Subtitles | إنّه ليس بقطار متجوّل بل إنّه مُـنطلق بكامل قوته |
O pai dele tem Alzheimer. Nem sabe que ele É o filho. | Open Subtitles | والده مصاب بالخرَف بل إنّه لا يعرف أنّه ابنه. |
É mais uma afirmação pessoal do que uma aleatória máquina de morte. | Open Subtitles | فإنّه ليس آلة قتل عشوائيّ، بل إنّه توسيم شخصيّ |
Há quem diga que nem É ilegal. | Open Subtitles | بل إنّه ليس مخالفًا للقانون في بعض الولايات |
Isto não os envolve. É apenas entre nós. | Open Subtitles | لقاؤنا ليس له صلة بهم بل إنّه بخصوص أمرٍ بيني وبينك |
Não É um jantar de encontro. É um jantar de negócios. | Open Subtitles | ليس عشاءً على سبيل المواعدة، بل إنّه عشاء عمل. |
Não É conveniente, É planeado. São os efeitos do Vertigo. | Open Subtitles | ليس مؤاتيًا، بل إنّه مدبر، تلك تأثيرات مخدر "دوار". |
- É quase impossível. | Open Subtitles | إنّه ليس بأمر مُستبعد، بل إنّه مُستحيل تقريباً. |
Não É da nossa conta cuidar deles, É do governo. | Open Subtitles | ليس من شأننا العناية بهم. بل إنّه شأن الحكومة لتعتني بهم. |
Não matei ninguém. Juro. Este barco nem sequer É meu. | Open Subtitles | لم أقتل أحدًا، أقسم بل إنّه ليس قاربي |
Não É. Trata-se de sobrevivência. | Open Subtitles | ليس كذلك، بل إنّه بشأن النجاة. |
Mas já não É terrestre, É voador. | Open Subtitles | إلّا أنّه لم يعد بريًّا، بل إنّه طائر. |
É um sítio perfeito. | Open Subtitles | بل إنّه مكان رائع |
É o escrever papeis para ganhar dólares a trabalhar. | Open Subtitles | بل إنّه مالك لأنتهي من خطابك. |
É um truque do meu cérebro estragado! | Open Subtitles | بل إنّه عقلي الغير متوازن |