- Sim, Frieda? - Não Estavas a ouvir-me. - Estava sim, Frieda. | Open Subtitles | ـ لم تكن منصتاً إلي ـ بل كنت منصتاً يا فريدا |
Só Estavas a dispensar-me porque não confias em mim. | Open Subtitles | بل كنت تحاول أن تجعلني أترك العمل لأنك لا تثق بي |
Eu estava a listar coisas que pensava que iria ser: uma princesa e uma bailarina e uma astronauta. | TED | بل كنت أعدّد الأشياء التي ظننت أنني سأكونها: أميرة وراقصة بالية ورائدة فضاء. |
Eu estava certo que sim, mas não te lembraste. | Open Subtitles | كنت أظن ذلك أيضاً بل كنت واثقاً من ذلك ولكنك لم تعرف |
Eu não estava possuída. Estava a canalizar os antepassados. | Open Subtitles | لم أكُن مُتلبَّسة، بل كنت أتواصل مع الجدّات. |
Estavas a mentir acerca de o teres. | Open Subtitles | بل كنت تكذب بشأن حصولك عليه كشاهد ، في المقام الأول |
Não Estavas a tentar dizer o meu nome, Estavas a tentar dizer algo em Celta... | Open Subtitles | لم تكن تحاول قول اسمي بل كنت تحاول قول شيء بالكلتية. |
- Dean. Então não estavas apenas a falhar-nos, mas também Estavas a ignorar-nos? | Open Subtitles | إذاً لم تهجرنا فحسب، بل كنت تتجاهلنا أيضاً؟ |
Não, Estavas a tentar ser o herói. | Open Subtitles | كلا، بل كنت تحاول أن تكون البطل |
Tu não eras um drogado. Estavas a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | لم تكن مدمنا، بل كنت تؤدي عملك |
Mas eu não estava só a comprar um baile de finalistas prisional, Eu estava a comprar 6 meses da minha vida de volta. | Open Subtitles | لم أكن أدفع ثمن حفل في السجن بل كنت أشتري 6 أشهر من حياتي |
Eu não estava só a apanhar ar, Eu estava a ir para casa. | Open Subtitles | لم أذهب لاستشاق الهواء فقط بل كنت عائداً للمنزل |
Não, Eu estava a fugir. Estava a fugir daquilo que vi. | Open Subtitles | كلّا، بل كنت أهرول من، لا إلى، إذ كنت أهرول من هول ما رأيت. |
Eu não tinha uma "coisa". Não tinha nenhuma "coisa". Eu estava muito apaixonada por ele. | Open Subtitles | لم أكن معجبة به بل كنت مغرمة به كثيرا |
- Não só me lembrei, Eu estava lá. | Open Subtitles | لم أكن أتذكر بل كنت وكأنني أفعله فعلاً |
Mas naquela altura, ele não Estava a fazer de Ferris, Estava a fazer coisas "gays". | TED | ولكنك لم تكن تمثّلُ شخصية كفيريس ، بل كنت تمثل شخصاً مثلييّ الجنس. |
Mas não ia matar ninguém. Só Estava a fingir. | Open Subtitles | لم اكن ساقتل احدهم بل كنت اخدعهم فقط |
Não Estava a perguntar nada. Estava a dizer que não dispunha de toda a informação, por isso a tua opinião sobre isto foi importante. | Open Subtitles | لم أكن أسأل بل كنت أقول إني لم أحظ بمعلومات كاملة |
Estava sim, Agustin. | Open Subtitles | بل كنت أنزف يا (أوغستين). |