O problema é que isso não faz muita diferença, e descobri uma estratégia que funciona literalmente cem mil vezes melhor. Moderadora: Ok. | TED | ولكن المشكلة هي، أن ذلك لن يُحدِث فرقًا كبيرًا، كما أنني اكتشفتُ خطةً أفضل بمائة ألف مرة حرفيًّا. المُحاوِرة: حسنًا. |
É o equivalente a alguém abastado apostar cem dólares no póquer, sem grandes expectativas, mas com capacidade para o fazer. | Open Subtitles | إن هذا شبيه بالطريقة التي قد يراهن بها شخصٌ ثري بمائة دولار على لعبة البوكر. تعلمون التوقعات متواضعة |
E depois, por volta de 1918, acertavam cem balas no alvo. | TED | ومن ثم حوالي 1918 أصابوا نقطة الهدف بمائة رصاصة. |
Ouve, deves cem dólares ao Mike. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنت مدين لـ مايك بمائة دولار. |
Acho que se fosse cem anos mais novo, não teria sido tão fácil. | Open Subtitles | لو كنت أصغر بمائة عام لما تمكنت من فعل ذلك السهولة |
Aposto nisso. - Ponha cem para o Coronel O'Neill. | Open Subtitles | سأشارك فى تلك اللعبة دعى الكولونيل أونيل يراهن بمائة |
Tenho aqui cem dólares que dizem que aquele tipo pode vencer-te. | Open Subtitles | أراهن بمائة دولار أن هذا الرجل يمكنة أن يهزمك |
Diga-lhe que ainda me deve cem dólares. O banco não aceitou o cheque sem fundo. | Open Subtitles | قولى له أنه يدين لى بمائة دولار البنك رفض الشيك |
cem dólares em como eu consigo montá-la até ao amanhecer. | Open Subtitles | أراهنك بمائة دولار أنني سأتمكن من معاشرتها قبل طلوع النهار |
Deus, ofereço cem rupias por mês. Prometo, meu Deus! | Open Subtitles | سوف أتبرع بمائة روبية شهرياً و أنا أعدك بهذا |
O ADN dele é cem vezes mais complexo que o ADN normal. | Open Subtitles | حمضه النوويّ أكثرُ تعقيداً من الحمض العاديّ بمائة مرّة. |
Numa estátua minha surgiam cem feridas, cem bocas que despejavam sangue. | Open Subtitles | أن أحد تماثيلي قد امتلأ بمائة جُرح مائة فم تطفح بالدماء |
A lenda da Estíria é que nos dias mais antigos, neste local, cem virgens foram sacrificadas num poço seco. | Open Subtitles | اسطورة ستيريا تقول ,انه في الايام الخوالي , في هذه المنطقه بالتحديد تم التضحيه بمائة فتاة عفيفه في بئر جاف |
Sim, disseram que uma vez administrou cem açoites em cima de mais cem açoites a um pobre rapaz das Highlands. | Open Subtitles | نعم، قيل لي أنك ذات مرة قمت بمائة جلدة على مائة جلدة بحق فتى مسكين من المرتفعات |
A versão original, dinamarquesa, que é sombria, é cem vezes melhor, porque os dinamarqueses têm uma alma sombria. | Open Subtitles | انها النسخة الاصلية النسخة الدنماركية انها مثل الظلام وافضل بمائة مرة |
- Deves-me cem. - Retiraram-lhe a oferta. | Open Subtitles | ـ أنت تدين لي بمائة دولار ـ لقد سحبوا العرض للتو |
De facto, precisamos de um grande avanço aqui, algo que venha a ser cem vezes melhor que as soluções que temos de momento. | TED | ولذا، في الواقع، نحتاج لإختراق كبير هنا، شئ ما سيكون عامل أفضل بمائة مرة عن المقاربات التي لدينا الآن . |
cem dólares em como subo e vou até ao quarto do Morgan falar com ele. | Open Subtitles | أراهن بمائة دولار علي أنني لن أذهب إلي الأعلي فسحب بل سأدخل غرفة "مورجان"و أتحدث معه |
Apostei cem dólares como a equipa do Randy ia perder. | Open Subtitles | راهنت بمائة دولار على خسارة فريق راندي |
Para que quer ele crescer ainda mais, quando é cem vezes maior que um campo de "nozebol"? | Open Subtitles | -لماذا يريد أن يكون أكبر؟ -بينما هو بالفعل اكبر بمائة مرة |