Não me lembraria de falar no assunto, mas Já que referiste! | Open Subtitles | ما كنت لأفتح هذا الموضوع، لكن بما أنك ذكرت ذلك |
Faz sentido, Já que é gay e viciado em heroína. | Open Subtitles | هذا منطقي بما أنك شاذ و مدمن على المخدرات |
Bom, Já que já estás a corar, tenho uma surpresinha para ti. | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك تحمرين خجلاً بالفعل لدي مفاجأة صغيرة لك |
Mas Agora que está aqui, posso administrar o anestésico | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا الآن فأستطيع ادارة المسكّنات. |
uma vez que não estavas lá, eu é que estive a assistir. | Open Subtitles | .. بما أنك لم تـكن هنا .فأنا خففت عليها عملية الولادة |
visto que sois a minha mulher, podia ordenar que vos fosseis embora. | Open Subtitles | بما أنك زوجتي، يمكنني أن آمرك بأن تتركيني أنا وأبي بمفردنا |
Agora que estás aqui à minha frente, acho que és a mulher mais bonita que alguma vez vi. | Open Subtitles | , الآن بما أنك ِ هنا أمامي أعتقد بأنك ِ المرأة الأكثر جمالا التي قد رأيتها |
Acha que, Já que está aqui, poderia circuncidar o meu filho? | Open Subtitles | أتعتقد بما أنك هنا بإمكانك ختان إبني , أيضا ؟ |
Mas Já que falaste nisso... talvez estes rapazes te possam ajudar. | Open Subtitles | لكن بما أنك ذكرت الموضوع ربما يستطيع هؤلاء السادة مساعدتك |
Já que puxaram o assunto, vamos somar os pontos. | Open Subtitles | حسناً، بما أنك تطرقت لذلك دعنا نجمع النقاط |
Já que estás numa de dádivas, deixa-me que te retribua o favor. | Open Subtitles | بما أنك حسن المزاج الآن اسمح لي أن أرد إليك المعروف |
Já que estás aqui, mais vale acabares o trabalho. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنك هنا، فلربما تحصل على هدفك. |
Já que aqui está, tenho algo para lhe dizer. | Open Subtitles | بما أنك هنا، لديّ بضعُ كلماتٍ مني لأقولها |
Mas, Já que estás aqui, na verdade, preciso de falar com ele. | Open Subtitles | لكن بما أنك هنا . في الحقيقة ، أريد التحدث معه |
Passei meses a tentar evitar que te mandasses para um abismo psicológico, e, Agora que estás bem, não consigo carregar no botão e ficar toda amorosa. | Open Subtitles | لقد بقيت لأشهر أحاول أن أبقيك من السقوط في الهاوية و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة |
Ouve, Agora que constituíste família, Ryota, que tal comprares um RV? | Open Subtitles | أخبرني ريوتا,بما أنك تملك عائلةً الآن ما رأيك بسيارة كبيره؟ |
Agora que estás descomprometido, talvez possamos revisitar o nosso compromisso anterior. | Open Subtitles | بما أنك منفصل الآن، ما رأيك بأن نحيي ارتباطنا السابق |
Podes vir mais cedo amanhã uma vez que trazes o vinho? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأتين مبكرة غداً بما أنك جلبت النبيذ؟ |
Ajuda ter aí também a vossa boca visto que é mais provável encontrar comida ou inimigos a partir desta ponta. | TED | سيساعد وجود فمك فيها أيضًا بما أنك أكثر عرضة للوصول إلى الغذاء أو الأعداء من هذه النهاية. |
Pensei em falar contigo, dado que és a minha única família. | Open Subtitles | إعتقدت أنه يجب أن أتحدث معك بما أنك العائلة الوحيدة التي لديّ |
E, Reid, Dado que já contactaste o Dave, vão falar com o FBI local para descobrirem o que está a emperrar a investigação. | Open Subtitles | و ريد,بما أنك أتصلت بهم سلفا أنت و دايف تحدثا مع الأف بي آي المحلي و إكتشفا ما الذي يؤخر التحقيق |
Tudo bem, vou-te dar uma informação Desde que estavas a morrer como um gato sem "whiskers" apanhado em flagrante atrás do frigorífico. | Open Subtitles | سأقول لك شيئا بما أنك كنت على وشك الموت مثل قطة يكاد ينقطع رأسها خلف الثلاجة |
Bom, Agora que fiz o que querias e que o miúdo ficou com as armas, importas-te de me dizer o que se passa? | Open Subtitles | بما أنك رضيت أن يبقى السلاح مع الولد أتمانع لو أخبرتني لما كل هذا؟ |
Achei que ias querer ver isto, como és tão próximo da máfia. | Open Subtitles | ظننت ُ أنك ستودّ رؤية هذا بما أنك مقرّبُ لهذا المسكين |