ويكيبيديا

    "بما حدث في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que aconteceu no
        
    • o que aconteceu na
        
    • o que se passou em
        
    • que se passou no
        
    • que aconteceu em
        
    • que se passou na
        
    A minha irmã disse-me o que aconteceu no hospital antes de eu lá chegar. Open Subtitles لقد أخبرتني أختي بما حدث في المستشفي قبل أن آتي إلي هناك
    E penso que não tem qualquer coisa relacionada com o que aconteceu no armazém. Open Subtitles والآن لا أعتقد أن له أي علاقة بما حدث في المخزن
    O Brad contou-me o que aconteceu na noite que morreste. Open Subtitles براد أخبرني بما حدث في الليلة التي مت فيها
    Então, noutras palavras, a espada não provocou o que aconteceu na embaixada. Open Subtitles اذا, من ناحية اخرى السيف لم يقم بما حدث في السفاه
    Acho que tem a ver com o que se passou em Barcelona, esta manhã. Open Subtitles تخميني أن للأمر علاقة بما حدث في " برشلونة " هذا الصباح
    Queres contar-me o que se passou no interrogatório? Open Subtitles حسناً، أستخبريني بما حدث في جلسة الاستماع؟
    Lembras-te do que aconteceu em Odessa a alguns anos atrás? Open Subtitles الا يذكرك ذلك بما حدث في اوديسا قبل بضعة سنوات؟
    Acho que ela está a tentar provar que não está assim tanto traumatizada com o que aconteceu no baile. Open Subtitles اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص
    Ele não está zangado com ninguém e não se importa com o que aconteceu no passado. Open Subtitles انه ليس غاضب من احد و لا يهتم بما حدث في الماضي
    Por isso, estou curioso sobre o que aconteceu no CCD. Open Subtitles لذلك أنا جد فضولي ﻷعلم بما حدث في مركز مكافحة الفيروسات
    A Lin contou-lhe o que aconteceu no jogo? Estava lá fora aquando do assalto e a senhora estava lá dentro. Open Subtitles لين اخبرتك بما حدث في اللعبة؟ لقد كانت خارجة عندما حدثت السرقة
    Isto tem alguma coisa a ver com o que aconteceu no dia do teu casamento? Open Subtitles هل هذا له علاقة بما حدث في يوم زفافك ؟
    Preciso que me diga novamente o que aconteceu no bar Lasonna Rossa. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بما حدث في حانة "لاسونا روزا" تلك الليلة مرة آخرى
    Primeiro, deixem-me contar-vos o que aconteceu na noite do casamento. Open Subtitles أولاً ، دعوني أخبركم بما حدث في ليلة الزفاف
    Passam-se meses, algo nos faz lembrar o que aconteceu na primeira vez, um vendedor de droga vende-nos cocaína, tornamo-nos viciados e a nossa vida muda. TED تمر الأشهر، ويذكرك شيء ما بما حدث في المرة الأولى، يدفع تاجر المخدرات الكوكايين نحوك، وتصبح مدمنًا، وقد تغيرت حياتك.
    Não me vão dizer o que aconteceu na cabana? Open Subtitles إذًا، متى ستخبرونني يا رفاق بما حدث في الكوخ؟
    Ou então pode ter algo a ver com o que se passou em Dallas. Open Subtitles أو ربّما للأمر علاقة بما حدث في (دالاس).
    Ouviste o que se passou em Randolph? Open Subtitles سمعت بما حدث في "راندولف" ؟
    Então... diz-me o que se passou em Williamsburg. Open Subtitles إذن... أخبريني بما حدث في (وليامزبيرغ)
    Uma recordação cruel do que se passou no Taj Mahal no dia 26 de Novembro. Open Subtitles تذكير سيء بما حدث في التاج في السادس والعشرون من نوفمبر
    Sabes o que se passou no Hospital, de Chicago? Open Subtitles أنت على علم بما حدث في مستشفى شيكاغو اليوم؟
    Os negócios não foram afetados pelo que aconteceu em La Catedral nem pelo que tu fizeste. Open Subtitles لم يتأثر العمل بما حدث في الكاتدرائية ولا بما فعلته
    Estou a pedir que me diga o que se passou na Sacristia. Open Subtitles بل أسألك أن تخبرني بما حدث في المسكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد