ويكيبيديا

    "بمبلغ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • valor
        
    • preço
        
    • soma
        
    • dólares
        
    • trocos
        
    • um cheque
        
    • uma quantia
        
    • subsídio de
        
    Mas Senhor Juiz, estamos limitados quando ao valor da indenização? Open Subtitles ولكن سيدى القاضى، هل نحن مقيدون بمبلغ معين كتعويض؟
    Meritíssimo, peço que seja estabelecida uma fiança de valor razoável. Open Subtitles أيها القاضى، أطالب بكل احترام تسديد الكفالة بمبلغ مقبول
    Por que fiquei com a sensação que ele teria descido mais o preço? Open Subtitles لماذا أعتقد بأنه كان سيعرضها علينا بمبلغ أقل من 2000 دولار ؟
    Querem uma firma que faça os acordos com uma soma fixa. Open Subtitles أقل انبساطاً تريدون شركة ستسدد المطالبات بمبلغ مقطوع
    Era um cheque de 680 dólares. Mais do que me devia. Open Subtitles كان شيكاً بمبلغ 680 دولار أكثر من ما يدين لي.
    7.000 dólares não são trocos. Não quero parecer implicante... Open Subtitles سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً
    Se voltares com uma quantia de 5 algarismos, aí fazemos negócio. Open Subtitles الآن ، عندما ترجعين بمبلغ من خمس خانات سنعمل معكِ
    Pois, isso vejo eu, e temos uma conta de 406 dólares, sobretudo em chamadas de valor acrescentado. Open Subtitles إننى أتحدّث عبر الهاتف أرى ذلك و لدينا فاتورة هاتف بمبلغ 406 دولاراً
    E, nós, o júri, atribuímos à queixosa, como danos punitivos, o valor de 50 milhões de dólares. Open Subtitles "و تجد هيئة المحلفين المدّعي عليه" "ملزماً بدفع تعويضات تأديبية" "بمبلغ خمسين مليوناً من الولارات"
    Havia um seguro no valor de dois milhões de dólares no caso de morte acidental. Open Subtitles كانت مؤمن عليها بوليصة تأمين بمبلغ 2 مليون دولار
    Havia um seguro no valor de dois milhões de dólares no caso de morte acidental. Open Subtitles كانت مؤمن عليها بوليصة تأمين بمبلغ 2 مليون دولار
    Atribuem uma indemnizaçäo especial no valor de $ 1 milhäo e uma indemnizaçäo geral no valor de $ 110 milhöes. Open Subtitles بأن تحصل على تعويض أضرار وقدره 15 مليون دولار وتعويضاً عاماً بمبلغ 110 مليون
    Ordenamos, também, ao arguido que pague uma indemnização no valor de 125 mil dólares. Open Subtitles ونحكم على المدعى عليه ان يدفع الاضرار بمبلغ 125.000
    Se conseguir vender a colheita a bom preço, seria óptimo. Open Subtitles لدي هذا المحصول أتمنى أن أبيعه بمبلغ جيد
    É o melhor que se arranja por este preço. Open Subtitles بمبلغ مثل هذا هذا أفضل ما تحصل عليه
    Deixem-nos procurar mais a fundo pelo preço que julgo ser bom. Open Subtitles دعنا نخوض بمبلغ أكبر فأعتقد أن هذا سيكون جيداً
    Como esperado, eles vão fazer os acordos com todos por uma soma fixa. Open Subtitles كالمتوقع، إنهم يسوون حقوق كل شخص بمبلغ مقطوع
    Ganhei uma soma elevada nas corridas de cães. Open Subtitles ببساطة فزت بمبلغ كبير من سباق الكلاب
    Por isso, é um prazer anunciar que vou aumentar o investimento financeiro nesta área em 50 milhões de dólares. Open Subtitles لذا يسرني ان اعلن لكم بأنني سأزيد من العائدات الماديه الممنوحه لهذه المنطقة.. بمبلغ 50 مليون دولار.
    Então, temos que pagar 174,88 dólares de electricidade até à próxima segunda-feira... Open Subtitles إذاً، نحن ندين لشركة الكهرباء بمبلغ 174.88 دولار بحلول الأثنين القادم
    Se o carro actuar como espero, amanhã irá receber um cheque de $101 .000 e uns trocos. Open Subtitles -إذا أدت هذه السيارة على النحو ألذي أتوقعه ستتلقى شيكاً مصدقاً بمبلغ مائة والف دولار بالغد
    Avanço para o plano B. Passo-lhe um cheque. Dos bons. Open Subtitles سأنتقل إلى الخطّة البديلة سأحرّر لكِ شيكاً بمبلغ كبير
    Desejais apostar uma quantia a favor dela? Open Subtitles ربما أنك تود أن تُراهن بمبلغ لغرض أعالتها.
    Quando fui contactada pelo Departamento de Parques para um subsídio de 10 000 dólares em sementes para desenvolver projetos ribeirinhos, pensei que estavam a ser bem intencionados, TED ولذلك حينما اتصلت بي إدارة المتنزهات بشأن مبادرة التبرع بمبلغ 10000 دولار للمساعدة في تطوير مشروعات ضفة النهر افترضت في ذلك حُسن النية، ولكنه كان أمراً ساذجاً إلى حد ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد