ويكيبيديا

    "بمحاكمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • julgamento
        
    • julgado
        
    • tribunal
        
    • processar
        
    Está a dizer-me que não obterei um julgamento justo no seu tribunal? Open Subtitles تقولينَ أنه لا يمكننى أن أقوم بمحاكمة عادلة فى قاعتِك ؟
    O teu acordo continua, desde que ganhes o julgamento de homicídio. Open Subtitles الصفقة ستبقى كما كانت طالما أنّك ستفوز بمحاكمة القتل ؟
    Sob prisão, mas prometo-te um julgamento justo. Open Subtitles سيتم القبض عليك ولكنني أعدك بمحاكمة عادلة
    - Estou a meio de um julgamento. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت أنا مرتبط بمحاكمة
    Foi julgado com outros militares. Open Subtitles لقد وضعوه بمحاكمة برفقة قادة عسكريين آخرين
    Um julgamento. Foi condenado. Open Subtitles .لأن بحوزته محامياً، حظى بمحاكمة وقد أدين بالقضية
    Isto não é um julgamento. Tenho todo o direito de estar com ela. Open Subtitles هذه ليست بمحاكمة لدي كل الحق لأكون هنا معها
    - Não teria julgamento justo aqui... diante de um júri de simpatizantes de Jesse James. Open Subtitles لن تحظي بمحاكمة عادلة هناك مه هيئة تتعاطف مع جايمس
    Quer seja um julgamento criminal ou cível, segue-se um processo geral. Open Subtitles سواء كنت تحكم بمحاكمة إجرامية أو مدنية هناك إجراء عام يجب عليك ان تتبعه
    Demorou menos de cinco horas para que o júri voltasse com o veredicto de culpado no julgamento por homicídio de CJ Nicholas do Canal 8. Open Subtitles استغرق أقل من خمس ساعات من قبل هيئة المحلفين للتوصل لقرار الإدانة بمحاكمة القاتل مذيع القناة الثامنة
    É a nossa melhor testemunha no julgamento de um gangue. Open Subtitles إنها شاهدتنا الرئيسية بمحاكمة أفراد عصابات
    Moção para um julgamento sem júri antes que ela se aperceba. Open Subtitles حسناً ، هذا هو مكان جلوسك قومي بالمطالبة بمحاكمة دون هيئة محلفين سريعاً
    Lamento não ter poder para fazer mais do que ordenar um novo julgamento. Open Subtitles ليس لدي السلطة لفعل أكثر من أن آمر بمحاكمة جديدة لكن ذلك ما سأفعله بالضبط
    Permita que seja preso e tenha um julgamento justo aqui. Open Subtitles و تسمح لمحققي شرطة نيويورك أن يأخذوه إلى الحجز و المخاطرة بمحاكمة عادلة, هنا
    Um ano após o julgamento de Mary Surrat, o Supremo tribunal decidiu por unanimidade que os cidadãos tinham direito a um julgamento por um júri, mesmo em tempos de guerra. Open Subtitles بعد محاكمة مارى ستيورات بعام المحكمة العليا قضت بمحاكمة المدنين فى محاكم مدنية ومحلفين حتى اثناء الحرب
    Exijo um julgamento! Quero levar o caso à Autoridade! Open Subtitles اطالب بمحاكمة أريد ان أنقل هذه القضية الى السلطة
    Acredita que ela quer um novo julgamento? Open Subtitles هل تستطيع التصديق انها تطالب بمحاكمة جديدة ؟
    Este julgamento está a ser comparado ao dos 4 imigrantes do ano passado. Open Subtitles ما حدث أصبح يقارن بمحاكمة المهاجرين العام الماضي
    Eu não disse nada e não estou a ser julgado. Open Subtitles أنظر ، حسنٌ أنا لمّ أقل شيءً و أنا لستُ بمحاكمة.
    E ficaria satisfeito em processar o Mr. Open Subtitles أنا سأكون سعيداً بمحاكمة السيد دريسدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد