| Gostaria de rever as coisas, se não te importas. | Open Subtitles | أرغب بمراجعة الأمر مجدداً أذا لم تكُن تمانع |
| Sim, e se não passasses, ficavas encalhado a rever documentos. | Open Subtitles | أجل، وإن لم تنجح فيها، فستضطر للقيام بمراجعة الملفات |
| Se têm de rever alguma coisa que deviam ter aprendido há umas semanas, ou talvez há alguns anos, não precisam de ficar embaraçados e perguntar ao primo. | TED | وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم |
| Posso verificar os comprimidos e a dosagem? | Open Subtitles | هل تسمح لي بمراجعة هذه الأدوية وجرعاتها؟ |
| Revi todas as decisões que tomei, cada desvio de direcção na investigação. | Open Subtitles | لقد قمت بمراجعة كل قرار أتخذته كل نقطة إنعطاف في التحقيق. |
| Gostava que ele pudesse fazer isto com uma revisão, uma versão Mark 2 do seu livro. | TED | وأتمنى أن يقوم بمراجعة كتابه في النقاط التي سأطرحها، في الطبعة الثانية من الكتاب. |
| Eu devia-te ter despedido no mês passado quando fizemos a auditoria. | Open Subtitles | كان يجب أن أعتقلك الشهر الماضى عندما قمنا بمراجعة الحسابات |
| Mas gostaria de rever estes números outra vez convosco, só para assegurar-me de que vocês obtiveram tudo. | Open Subtitles | لكنني أود بمراجعة هذه الأرقام حتى أتأكد من عدم نسيانكم لشيئ ما |
| Estive a rever o material a seu pedido. | Open Subtitles | أيّها المحامي، قمت بمراجعة تفاصيل المواد التي قمت بتقديمها إليّ سمعة الشخص لها قيمتها |
| Estivemos a rever o perfil psicológico dele, falámos com todos os que nos podiam dar uma luz, uma pista, qualquer coisa. | Open Subtitles | نقوم بمراجعة ملفه نقوم بمقابلة أي شخص يمكنه أن يُعطينا دليل |
| Posso rever todos os marginais que já prendeu. | Open Subtitles | يمكنني القيام بمراجعة كل مجرم وضعت القيود على يديه |
| Só vou rever os arquivos do teu caso, observar o teu trabalho, ver se alguma coisa deve ser feito, porque, como estou no comando, não vou deixar este grupo prejudicar-me. | Open Subtitles | سأقوم فقط بمراجعة ملفات قضاياكم اراقب عملياتكم، أرى إن توجب القيام بشيء ما لأنني المسؤول الآن |
| Então, enquanto estiveres fora, vou rever as nossas opções florais. | Open Subtitles | إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور |
| Pensei que podia rever o caso, para o seu treinamento, para ver se chega a resposta. | Open Subtitles | سترغبين بمراجعة الملف لعل الإجابة تطرح نفسها |
| Sim. E nós temos a tarefa de rever a sua condenação. | Open Subtitles | أجل، ولقد كُلفنا بمراجعة الأدلة التي أدانته |
| Queres voltar para o quarto e rever essas ações? | Open Subtitles | الآن, هلَا رجعت إلى غُرفتنا وقُمت بمراجعة هذه الأفعال؟ |
| O nosso P.D. local deve rever todas as ameaças ou queixas que receberam contra o festival. | Open Subtitles | على شرطتنا المحلية القيام بمراجعة جميع الشكاوى و التهديدات التي تلقوها و التي تتعلق بالمهرجان |
| Não temos de verificar sempre os fornecedores. | Open Subtitles | ليس مطلوب منا ان نقوم بمراجعة الموردين في كلمة مرة نعمل فيها طلياً |
| Vamos verificar duas vezes antes de ires para a cama hoje, está bem? | Open Subtitles | سنقوم بمراجعة دروسك قبل خلودك للنوم ، اتفقنا؟ |
| Aparentemente, vão verificar as minhas actividades quando era regularmente empregado. | Open Subtitles | على ما يبدو سيقومون بمراجعة نشاطاتي عندما كنت موظف عادي |
| Sr. E Sra. Griffin, Revi a vossa situação e tenho uma sugestão. | Open Subtitles | سيد و سيدة جريفين لقد قمت بمراجعة وضعكم الحالي -لدي اقتراح |
| Os Assuntos Internos enviaram-me para fazer uma revisão completa do teu departamento. | Open Subtitles | سترسلني الشؤون الداخلية لأقوم بمراجعة كاملة لمكتبكم، |
| O meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da Proteção Ambiental. | Open Subtitles | تم تكليف مكتبي بمراجعة تقريره البيئي بمقارنته مع متطلبات وكالة حماية البيئة |