"بمراجعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • rever
        
    • verificar
        
    • Revi
        
    • revisão
        
    • auditoria
        
    Gostaria de rever as coisas, se não te importas. Open Subtitles أرغب بمراجعة الأمر مجدداً أذا لم تكُن تمانع
    Sim, e se não passasses, ficavas encalhado a rever documentos. Open Subtitles أجل، وإن لم تنجح فيها، فستضطر للقيام بمراجعة الملفات
    Se têm de rever alguma coisa que deviam ter aprendido há umas semanas, ou talvez há alguns anos, não precisam de ficar embaraçados e perguntar ao primo. TED وإذا رغبت بمراجعة شئ ما كانوا قد تعلموه قبل عدة أسابيع أو ربما قبل عدة أعوام فلن يكونوا خجولين في طرح الأسئلة لابن عمهم
    Posso verificar os comprimidos e a dosagem? Open Subtitles هل تسمح لي بمراجعة هذه الأدوية وجرعاتها؟
    Revi todas as decisões que tomei, cada desvio de direcção na investigação. Open Subtitles لقد قمت بمراجعة كل قرار أتخذته كل نقطة إنعطاف في التحقيق.
    Gostava que ele pudesse fazer isto com uma revisão, uma versão Mark 2 do seu livro. TED وأتمنى أن يقوم بمراجعة كتابه في النقاط التي سأطرحها، في الطبعة الثانية من الكتاب.
    Eu devia-te ter despedido no mês passado quando fizemos a auditoria. Open Subtitles كان يجب أن أعتقلك الشهر الماضى عندما قمنا بمراجعة الحسابات
    Mas gostaria de rever estes números outra vez convosco, só para assegurar-me de que vocês obtiveram tudo. Open Subtitles لكنني أود بمراجعة هذه الأرقام حتى أتأكد من عدم نسيانكم لشيئ ما
    Estive a rever o material a seu pedido. Open Subtitles أيّها المحامي، قمت بمراجعة تفاصيل المواد التي قمت بتقديمها إليّ سمعة الشخص لها قيمتها
    Estivemos a rever o perfil psicológico dele, falámos com todos os que nos podiam dar uma luz, uma pista, qualquer coisa. Open Subtitles نقوم بمراجعة ملفه نقوم بمقابلة أي شخص يمكنه أن يُعطينا دليل
    Posso rever todos os marginais que já prendeu. Open Subtitles يمكنني القيام بمراجعة كل مجرم وضعت القيود على يديه
    Só vou rever os arquivos do teu caso, observar o teu trabalho, ver se alguma coisa deve ser feito, porque, como estou no comando, não vou deixar este grupo prejudicar-me. Open Subtitles سأقوم فقط بمراجعة ملفات قضاياكم اراقب عملياتكم، أرى إن توجب القيام بشيء ما لأنني المسؤول الآن
    Então, enquanto estiveres fora, vou rever as nossas opções florais. Open Subtitles إذا , بينما أنت في الخارج سأقوم بمراجعة خياراتنا للزهور
    Pensei que podia rever o caso, para o seu treinamento, para ver se chega a resposta. Open Subtitles سترغبين بمراجعة الملف لعل الإجابة تطرح نفسها
    Sim. E nós temos a tarefa de rever a sua condenação. Open Subtitles أجل، ولقد كُلفنا بمراجعة الأدلة التي أدانته
    Queres voltar para o quarto e rever essas ações? Open Subtitles الآن, هلَا رجعت إلى غُرفتنا وقُمت بمراجعة هذه الأفعال؟
    O nosso P.D. local deve rever todas as ameaças ou queixas que receberam contra o festival. Open Subtitles على شرطتنا المحلية القيام بمراجعة جميع الشكاوى و التهديدات التي تلقوها و التي تتعلق بالمهرجان
    Não temos de verificar sempre os fornecedores. Open Subtitles ليس مطلوب منا ان نقوم بمراجعة الموردين في كلمة مرة نعمل فيها طلياً
    Vamos verificar duas vezes antes de ires para a cama hoje, está bem? Open Subtitles سنقوم بمراجعة دروسك قبل خلودك للنوم ، اتفقنا؟
    Aparentemente, vão verificar as minhas actividades quando era regularmente empregado. Open Subtitles على ما يبدو سيقومون بمراجعة نشاطاتي عندما كنت موظف عادي
    Sr. E Sra. Griffin, Revi a vossa situação e tenho uma sugestão. Open Subtitles سيد و سيدة جريفين لقد قمت بمراجعة وضعكم الحالي -لدي اقتراح
    Os Assuntos Internos enviaram-me para fazer uma revisão completa do teu departamento. Open Subtitles سترسلني الشؤون الداخلية لأقوم بمراجعة كاملة لمكتبكم،
    O meu gabinete procedeu à sua própria revisão ambiental para comparar com a auditoria da Proteção Ambiental. Open Subtitles تم تكليف مكتبي بمراجعة تقريره البيئي بمقارنته مع متطلبات وكالة حماية البيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus