| Estão mais quentes que nós. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما يتطلّبه حظو كلينا بمزيدٍ من الدفء، فأمتنع. |
| Na cabeça e na garganta para não dizeres mais mentiras. | Open Subtitles | "في الرؤوس والحناجر، لذا لا تتفوه بمزيدٍ من الأكاذيب" |
| Queres impressionar-me com mais alguma das tuas habilidades de investigação? | Open Subtitles | عبقري . هل تريد أن تُبهرني بمزيدٍ من مهاراتك التحريّة ؟ |
| Temos que encontrá-lo antes que cause mais danos. | Open Subtitles | يجب أن نجده، قبلَ أن يتسبّبَ بمزيدٍ من الضرر. |
| Sim, mas eu pesquisei mais um pouco. | Open Subtitles | أجل، بإستثناء أنني قمتُ بمزيدٍ من الأبحاث |
| Porque vou-me sentir ainda mais culpada do que eu já me sinto. | Open Subtitles | لأنّني سأشعر بمزيدٍ من الذنب أكثر ممّا أشعر به الآن |
| Precisamos de mais unidades, cães, cadetes, verificar se há registo de veículos roubados. | Open Subtitles | ،سنأتي بمزيدٍ من الوحدات، كلاب، طلاب عسكرين .ونتحقق من وجود أيّ بلاغات عن سيارات مسروقة |
| Imagine só o que poderia fazer com mais informação. | Open Subtitles | .تخيّلي ما قد أفعله بمزيدٍ من المعلومات |
| Consigo mais tempo. E mais cirurgias. | Open Subtitles | "سأحظى بمزيدٍ من الوقت، والمزيد من الجراحات" |
| Conheço 100 advogados de defesa com mais experiência do que aqueles dois tontos. | Open Subtitles | أعرف 100 محامي دفاع بمزيدٍ من الخبرة عن "هيكل" و"جاكل" |
| E o pior é que o LRH insistia em mandar-me fazer mais auditorias. | Open Subtitles | وكان أسوأ ما فى الأمر, أن (هابورد) ظلّ يأمرنى بمزيدٍ من جلسات الاستماع. |
| Malta, dêem mais epinefrina! | Open Subtitles | "يا رِفاق ، إحقنوه بمزيدٍ من الـ "أبينيفرين font color = "red" size = "18" هرمون يعمل على زيادة نبض القلب وانقباض الأوعية الدموية |
| Queres mais um pouco de vinho? | Open Subtitles | هلّ ترغبين بمزيدٍ من النبيذ؟ -اخرج . |
| - Trouxe mais combustível. | Open Subtitles | -أتيت لك بمزيدٍ من الشراب . |