"بمزيدٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    Estão mais quentes que nós. Open Subtitles إذا كان هذا ما يتطلّبه حظو كلينا بمزيدٍ من الدفء، فأمتنع.
    Na cabeça e na garganta para não dizeres mais mentiras. Open Subtitles "في الرؤوس والحناجر، لذا لا تتفوه بمزيدٍ من الأكاذيب"
    Queres impressionar-me com mais alguma das tuas habilidades de investigação? Open Subtitles عبقري . هل تريد أن تُبهرني بمزيدٍ من مهاراتك التحريّة ؟
    Temos que encontrá-lo antes que cause mais danos. Open Subtitles يجب أن نجده، قبلَ أن يتسبّبَ بمزيدٍ من الضرر.
    Sim, mas eu pesquisei mais um pouco. Open Subtitles أجل، بإستثناء أنني قمتُ بمزيدٍ من الأبحاث
    Porque vou-me sentir ainda mais culpada do que eu já me sinto. Open Subtitles لأنّني سأشعر بمزيدٍ من الذنب أكثر ممّا أشعر به الآن
    Precisamos de mais unidades, cães, cadetes, verificar se há registo de veículos roubados. Open Subtitles ،سنأتي بمزيدٍ من الوحدات، كلاب، طلاب عسكرين .ونتحقق من وجود أيّ بلاغات عن سيارات مسروقة
    Imagine só o que poderia fazer com mais informação. Open Subtitles .تخيّلي ما قد أفعله بمزيدٍ من المعلومات
    Consigo mais tempo. E mais cirurgias. Open Subtitles "سأحظى بمزيدٍ من الوقت، والمزيد من الجراحات"
    Conheço 100 advogados de defesa com mais experiência do que aqueles dois tontos. Open Subtitles أعرف 100 محامي دفاع بمزيدٍ من الخبرة عن "هيكل" و"جاكل"
    E o pior é que o LRH insistia em mandar-me fazer mais auditorias. Open Subtitles وكان أسوأ ما فى الأمر, أن (هابورد) ظلّ يأمرنى بمزيدٍ من جلسات الاستماع.
    Malta, dêem mais epinefrina! Open Subtitles "يا رِفاق ، إحقنوه بمزيدٍ من الـ "أبينيفرين font color = "red" size = "18" هرمون يعمل على زيادة نبض القلب وانقباض الأوعية الدموية
    Queres mais um pouco de vinho? Open Subtitles هلّ ترغبين بمزيدٍ من النبيذ؟ -اخرج .
    - Trouxe mais combustível. Open Subtitles -أتيت لك بمزيدٍ من الشراب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus