ويكيبيديا

    "بمشاركة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • partilhar
        
    • partilhou
        
    • compartilhar
        
    • partilho
        
    • partilhando
        
    • partilha
        
    Gosto de partilhar a minha fortuna com pessoas de quem gosto. Open Subtitles أنا أستمتع بمشاركة ثروتي الرائعة مع الأشخاص الذين أهتم لامرهم
    Tens de partilhar os teus sentimentos, para a tua relação evoluir. Open Subtitles عليك أن تبدأ بمشاركة مشاعرك كي تطور من علاقتك الغرامية
    A outra opção que podíamos escolher era desenvolver os sistemas de comunicação que nos permitissem partilhar ideias e cooperar uns com os outros. TED الخيار الثاني الممكن كان تطوير نظم الاتصالات التي تسمح لنا بمشاركة الأفكار وبالتعاون بين بعضنا البعض.
    Ela partilhou fotos dela nua com o seu namorado da secundária, pensando que podia confiar nele. TED قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به.
    Chama-se compartilhar o calor corporal. Open Subtitles كان يُسمى بمشاركة حرارة الجسد ف و ني كا ت
    Não partilho mais o meu corpo, está claro? Open Subtitles لن اقوم بمشاركة جسدي مع أحد ثانية، هذ هذا واضح؟
    Podemos começar com algo tão simples como partilhar informação sobre a nossa posição entre carros, apenas partilhando o GPS. TED نستطيع أن نبدأ بشي بسيط بمشاركة معلومات مواقعنا بين السيارات فقط مشاركة "نظام تحديد المواقع العالمي" GPS
    Enquanto os cientistas publicam regularmente a sua última pesquisa, nós, mágicos, não gostamos de partilhar os nossos métodos e segredos. TED بينما العلماء يعملون دوماً على نشر أبحاثهم الأخيرة لا يقوم السحرة بمشاركة أفكارهم و طرقهم و أسراراهم
    Temos um instinto para a linguagem, o que nos permite partilhar os frutos da criatividade e da experiência. TED لدينا غريزة للغة مما يسمح لنا بمشاركة ثمار براعتنا وخبارتنا.
    A partir desta experiência, vou partilhar cinco práticas. TED من هذه التجربة سوف أقوم بمشاركة خمس ممارسات.
    Vou partilhar um microfone contigo agora, Debora. TED وسأقوم الآن بمشاركة الميكرفون معكِ الآن.
    Mas queria acabar, agradecendo a John... agradecendo ao John por me ter permitido partilhar as suas ideias e estes videoclipes com todos nós TED لكني أود أن أختتم أولاً وقبل كل شيء بشكر جون -- شكراً لجون لسماحه لي بمشاركة رؤيته وهذه اللقطات معكم جميعًا.
    Começarei hoje por partilhar convosco um poema escrito por uma amiga minha do Malawi, Eileen Piri. TED سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري
    Anos mais tarde, quando comecei a partilhar este trabalho com o público, reparei que a maioria das pessoas se sente desconfortável com esta história. TED بعدها بسنوات، بدأت بمشاركة هذا العمل مع الجمهور، حينها لاحظت أن أغلب الناس لا يشعرون بالارتياح لهذه القصة.
    Foi incrível que as pessoas tenham começado a partilhar os seus pensamentos sobre o trabalho. TED وكان ذلك مدهشا اذ بدأ الناس بمشاركة أفكارهم معي حول المشروع.
    Vou começar por partilhar convosco a história de um amigo, chamado Ehud. TED سأبدأ بمشاركة قصة لأحد أصدقائي المقربين معكم.
    Hoje vamos partilhar imensos segredos e, ao fazê-lo, espero que possamos abandonar parte da vergonha que muitas de nós sentem em relação ao sexo. TED اليوم سوف أقوم بمشاركة العديد من الأسرار معكم. وللقيام بذلك، أرجو التخلص من بعض الخجل الذي نشعر به أثناء حديثنا عن الجنس.
    Fizemos uma experiência com um sítio da Internet que ajuda idosos a partilhar a sua casa. TED لقد أجرينا تجربة من خلال موقع ويب التي من شأنها مساعدة كبار السن بمشاركة منازلهم.
    Ela partilhou a minha informação médica pessoal com estranhos. TED قامت بمشاركة حالتى الصحية الشخصية مع غُرباء.
    Estão a quebrar o protocolo ao compartilhar apenas esta informação. Open Subtitles إنني أخالف الإجراءات حتى بمشاركة هذا القدر,
    Parece que discordava das políticas deles sobre partilha de músicas. Open Subtitles على ما يدوا إنهُ كان فرحاً بسياستهم بمشاركة الموسيقى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد