ويكيبيديا

    "بمقابلات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entrevistas
        
    • entrevistar
        
    Teriam de ter entrevistas com pais locais que querem uma bolsa de "babysitters". TED سيكون عليهم القيام بمقابلات مع الآباء المحليين الذين بحاجة لمجموعة الحاضنات.
    Mas infelizmente não dou entrevistas. Nunca dei, Nunca darei. Mas almoço. Open Subtitles لكن من المحزن أننى لا أقوم بمقابلات شخصية لم أفعل ولن أفعل فقط أتناول الغداء
    O chefe não vai dar entrevistas. Open Subtitles آسفة ، لكن الرئيس لن يقوم بمقابلات صحفية
    Tenho ido a entrevistas com frequência. Tive algumas oportunidades excelentes e estou a deixar as minhas opções em aberto. Open Subtitles لقد حضيت بمقابلات وظيفية كثيرة وحضيت بالكثير من فرص العمل الرائعة
    - Soube que vais entrevistar substitutas. Open Subtitles سمعت انك ستقوم بمقابلات البدلاء هذا الصباح
    Bom, disseste antes que não te sais bem em entrevistas, que entras em transe e acabas não agindo como tu. Open Subtitles حسنا لقد قلت سابقاً بأنك لا تبلي حسنا بمقابلات العمل وتُصبح مذهولاً ولا تكن علي سجيتك
    Já fui a várias entrevistas. Open Subtitles اقصد كل ما قمت بمقابلات له كان عملاً مستقلاً
    E se não resultar, passamos às enfadonhas entrevistas policiais e ela nem vai saber. Open Subtitles و اذا لم ينفع ذلك سنقوم بمقابلات الشرطة الحانقين
    Não, o pai vai ser um pai adotivo que tenha passado por extensas entrevistas e averiguações do passado. Open Subtitles لا الوالد هو من سيقوم بالتبني الذي مر بمقابلات مكثفة
    Não, o pai vai ser um pai adotivo que tenha passado por extensas entrevistas e averiguações do passado. Open Subtitles لا الاب سيكون هو المتبني و الذي قام بمقابلات مكثفة
    Ia a entrevistas e percebi que enchia a sala de desespero. Open Subtitles وذهبت بمقابلات عمل وأدركت أني أملأ الغرفة باليأس.
    Ou, pelo menos, ela viu um desses shows para os quais tem feito entrevistas. Open Subtitles وإلا إنها شأهدت أحدى تلك العروض التي تقوم بمقابلات عليها الآن.
    - Sim. entrevistas agora seriam uma desvantagem. Open Subtitles أجل، شعرت أن القيام بمقابلات في هذا الوقت سيعطي نتائج سلبية فقط
    Dei entrevistas na rádio e perguntavam-me. TED لقد قمت بمقابلات إذاعية وسألوني.
    Temos entrevistas, temos questionários. TED نحن نقوم بمقابلات .. ونقوم باستقصاءات
    A falar com a imprensa em frente da sua casa a dar entrevistas na TV, a fazer-se de herói, por cada centavo que valesse a pena. Open Subtitles ... سيتحدّث للصحافة خارج منزله ... سوف يقوم بمقابلات تلفزونية . سيمثل دور البطل لكل قرش قد يستحق
    Uma repórter a fazer entrevistas na rua. Open Subtitles طاقم أخبار كان يقوم بمقابلات في الشارع.
    Tenho sentimentos opostos em relação a entrevistas. Open Subtitles لدي مشاعر مختلطة حيال القيام بمقابلات
    Tal como eu, tinham passado pelo menos um ano e muitas centenas de horas a observar, a entrevistar e muitas vezes a trabalhar lado a lado com as pessoas que estudavam. TED مثلي، أمضوا سنة على الأقل ومئات الساعات في المراقبة، والقيام بمقابلات والعمل في كثير من الأحيان جنبا إلى جنب مع الأشخاص الذين درسوهم.
    Soube que vais entrevistar substitutas esta manhã. Open Subtitles سمعت انك تقوم بمقابلات لبديلات اليوم
    Sou o Ralph Dineen e, para o meu projecto cívico, vou entrevistar americanos comuns durante as eleições. Open Subtitles أنا (رالف دينين)، ولمشروعي للتربية المدنية أنا أقوم بمقابلات مع متوسط الناخبين الأميركيين في يوم الانتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد