ويكيبيديا

    "بمقدورها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • consegue
        
    • poderia
        
    • capaz
        
    • pudesse
        
    para ensino superior. Ela não consegue pagar as propinas. TED اللازمة للتعليم العالي. ليس بمقدورها دفع الرسوم الدراسية.
    Se esta família acha que consegue ter uma simples conversa... Open Subtitles هذه العائلة تعتقد بمقدورها ألقيام بالمحادثه في كل خطوه.
    Os recursos da Alemanha foram distribuídos entre as duas frentes, e ela não poderia facilmente romper sobre a cadeia de fortes franceses ao longo da fronteira. Open Subtitles كانت القوات الألمانية موزعة على جبهتين ولم يكن بمقدورها التقدم السريع عبر خطوط الحصون الطويلة على الحدود الفرنسية..
    Para começar, ela poderia mirar uma arma. Open Subtitles حسنٌ ، على سبيل المثال سيكون بمقدورها تصويب مسدس
    E a minha irmã não era capaz de ir ao hospital. Open Subtitles وشقيقتي لم يكن بمقدورها الذهاب الى المستشفى
    Se já vi uma mulher capaz de torturar um homem com um alicate, é esta. Open Subtitles بمقدورها استخدام الكماشات و السجائر لتعذيب
    Como se ela não pudesse deixar um porrada delas para algum amigo as enviar de vez em quando? Open Subtitles بربّك! كأنه ليس بمقدورها ألا تترك الكثير منهم مع صديقة ما لترسل منها كل عدة أيام؟
    Ferroar é o derradeiro auto-sacrifício de qualquer abelha, pois não consegue arrancar o espigão com barbela. Open Subtitles اللّسع هو ذُروة التضحية بالذات للنحلة، فليس بمقدورها نزع إبرتها اللاّسعة.
    E, se eu fiz a conversão de milhas para quilómetros completamente, este menino consegue andar a 800 milhas por hora. Open Subtitles لو كانت طريقة حسابي بالتحويل من الكيلومتر إلى الميل صحيحةً فسيكون بمقدورها المشي بسرعة 800 ميل بالساعة
    O que te leva a pensar que consegue dormir? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن إن بمقدورها النوم ؟
    - Achas que ela nos consegue ouvir? Open Subtitles أتعتقدين أنه بمقدورها سماعنا؟
    Uma máquina que consegue pensar e sentir. Open Subtitles آلة بمقدورها أن تفكر وتشعر
    Desde pequena, foi educada num culto e fizeram-na acreditar que poderia reencarnar no seu idolo. Open Subtitles الطفلة التي لقنت إلى مجموعة سحرية .التي يظن بمقدورها أن تُجسد معبودهم
    Só queria que ela soubesse poderia fazê-lo sem mim. Open Subtitles لم أرد إلاَّ أن أُثبِتَ لها, أنَّ بمقدورها فعلُ ذلكَ بدوني
    Ela não poderia fazer esse telefonema. É surda e muda. Open Subtitles أجل، لأنها ما كان بمقدورها أن تجري تلك المكالمة، لأنها صماء وبكماء.
    - Isto poderia arrasar Paris inteira. - Sim. Open Subtitles لكن بمقدورها أن تفجر كل باريس
    Ela só seria capaz de matar se lho pedissem num tom decidido. Open Subtitles ليس بمقدورها قتل أي شخص ما لم يطلبوا منها ذلك بصوت قوي
    Os médicos disseram-nos que a tua mãe não seria capaz de engravidar de novo. Open Subtitles قال الأطبّاء بأنّ والدتك ليس بمقدورها الحمل مُجدّداً.
    A máquina nunca vai ser capaz de processar 159 milhões de milhões e milhões de possibilidades a tempo. Open Subtitles الآلة لن يكون بمقدورها أبداً أن تسير 159مليون مليون مليون إحتمال في الوقت المناسب
    As pessoas ficaram muito entusiasmadas, falou-se no Prémio Nobel e Alice estava realmente com muita pressa em estudar todos os casos de cancro infantil que pudesse encontrar antes que eles desaparecessem. TED شعر الناس بالحماسة الشديدة، وكان هنالك حديث حول جائزة نوبل، وأليس كانت في عجلة شديدة لدراسة كل حالات سرطان الأطفال التي بمقدورها الحصول عليها قبل أن يختفوا.
    Mas nada do que ela pudesse dizer mudava alguma coisa. Open Subtitles لكن لم يكن بمقدورها تغيير الأمور
    Como se ela pudesse machucar ou matar você, ou... Open Subtitles وانها هي المسيطرة تعرفين . بمقدورها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد