ويكيبيديا

    "بمكان واحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num lugar
        
    • no mesmo sítio
        
    • num só lugar
        
    • no mesmo lugar
        
    • num só local
        
    • só sítio
        
    • num sítio
        
    • num único local
        
    Coçaste a irritação causada pelas urtigas e os meus colegas dizem-me que só crescem num lugar, por estes lados. Open Subtitles لقد قمتَ بحك الطفح الناتج من البلوط السام و أخبرني زملائي بأنّها لا تنمو سوى بمكان واحد هنا
    Uma flor que só cresce num lugar da Terra? Open Subtitles زهرة لا تنمو إلا بمكان واحد على الأرض
    Eu nunca lhe disse para comprar tudo no mesmo sítio. Open Subtitles لم اقل ابدا لهاورد للحصول عليها بمكان واحد
    Ou tantos quantos conseguir reunir no mesmo sítio. Open Subtitles أو أكثر مما أستطيع قتلهم بمكان واحد مرة واحده
    Primeiro vão preencher um formulário corporativo, assim vão poder receber os fundos num só lugar. Open Subtitles أول شيء تحتاجون عمله هو تقديم طلب إنشاء شركة محدودة لتتمكنوا بشكل قانوني من وضع كل تمويلاتكم بمكان واحد.
    Facilita o trabalho se tiverem todos no mesmo lugar. Não te preocupes. Open Subtitles يجعل عملي أسهل إذا ما كانوا بمكان واحد
    E, assim, a principal incapacidade dos regimes autoritários no século XX — a tentativa de concentrar todas as informações num só local — tornar-se-á a sua maior vantagem. TED والعائق الرئيسي أمام الأنظمة الاستبدادية في القرن 20... وهو محاولة جمع كل المعلومات بمكان واحد... سيصبح ميزتهم الكبرى.
    Podemos matá-la antes que nasça. Podes parar de fugir. Ficar num só sítio. Open Subtitles نستطيع الذهاب لقتله قبل ان يولد نستطيع التوقف عن الهرب و البقاء بمكان واحد
    Mas só posso estar num sítio de cada vez. Open Subtitles لكنـّي لا يُمكنني أنّ أكون سوى بمكان واحد.
    segredo da dor, Eddie... Você pode sentir sempre num único local ao mesmo tempo. Open Subtitles لو تمكنت من أن تشعر بالألم بمكان واحد بكل مره
    Duvido que o Mulah fique num lugar por mais de um dia. Open Subtitles أشك في تواجد المُلا بمكان واحد لأكثر من يوم.
    Talvez tu não respeites o que é uma amizade de melhores amigas, porque nunca ficaste tempo suficiente num lugar para ter uma. Open Subtitles ربما انتِ لاتحترمين ماتعنيه الصداقه المقرّبة لأنكِ لم تبقين بمكان واحد لفتره كافيه لتحضين بصديقة
    Só estou a dizer que não ficamos muito num lugar para sentir calor, frio ou descontrair. Open Subtitles حسنا ، ما أقوله فقط هو أننا لا نبقى بمكان واحد بما فيه الكفاية لنسخن او لنتبرد او لنهدئ أنفسنا
    Mas devíamos ficar num lugar onde pudéssemos reunir-nos todos. Open Subtitles بالرغم من أنه يتوجب علينا البقاء بمكان واحد حتى يجدونا
    A matéria zero não quer ficar no mesmo sítio. Open Subtitles المادة صفر لا تريد أن تبقى بمكان واحد
    A unidade é móvel, agora. Não ficam muito tempo no mesmo sítio. Open Subtitles الوحدة أصبحت متحركة الآن، لايمكنهم البقاء بمكان واحد لفترة.
    Não passávamos mais do que uma noite no mesmo sítio. Open Subtitles لم نبق بمكان واحد لمدة أطول من ليلة
    Gosto de me mudar, não ficar num só lugar. Open Subtitles احب أن اتنقل لا أحبذ البقاء بمكان واحد في الواقع أحب السفر
    Bom, não sou do tipo de Lei e Ordem... nem do tipo de ficar num só lugar. Open Subtitles لست من نوع مطبقي القانون... ولا من الذين يلتزمون بمكان واحد
    Não gaste todo num só lugar. Open Subtitles لا تنفقها كلها بمكان واحد
    Estiveste sentada no mesmo lugar durante quatro semanas? Open Subtitles جلستِ بمكان واحد لأربعة أسابيع؟
    Ele nunca passa mais de um dia no mesmo lugar. Open Subtitles لا يبقي بمكان واحد لاكثر من ليلة
    Olhem só! Todas as minhas meninas preferidas reunidas num só local. Open Subtitles انظروا، كل نسائي المفضلات بمكان واحد
    Não há nada que gostasse mais do que ter todos os carne-rosa num só sítio e... Open Subtitles اتمنى ذالك تجميع ذوي اللحم الوردي بمكان واحد
    Acho que seria bom se ficasses num sítio por um tempo, para tratares das coisas. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن تستقر بمكان واحد وتحل بعض القضايا
    Cada morte foram em horas diferentes, mas ambos colocaram as vítimas num único local. Open Subtitles كل عملية قتل كانت منفصلة ولكنهم جميعا القوهم بمكان واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد