| Nesse caso teria que vir a uma entrevista e preencher uns formulários. | Open Subtitles | حسنا , انتى نزلتى من أجل المقابله ولقد قمتى بملء الأستمارات |
| Trabalhamos juntos para preencher os espaços, para reconhecê-los, nomeá-los para entender que eles não devem ser motivo de vergonha. | TED | نعمل معا بملء هذه الفراغات، للتعرف عليهم، وتسميتهم، وفهم أنهم لا يجب أن يكونوا مصادر للعار. |
| Quando se formaram os primeiros rios, começaram a preencher as zonas mais baixas do nosso jovem planeta, criando os primeiros oceanos. | Open Subtitles | ،وحالما تشكلت الأنهار بدأت بملء البقع الأخفض ،على كوكبنا اليافع منشأةً أولى المحيطات |
| Alguém tem que o encher, ou então vou para a prisão. | Open Subtitles | لا بد أن يقوم أى شخص بملء هذا الوعاء وإلا أدخل السجن |
| Nós vamos encher o celeiro de novo. Vocês podem ir-se embora da montanha. | Open Subtitles | . سنقوم بملء مستودع المؤونة .بإمكانكم أن تغادروا هذه القرية |
| Eu preferia que viesses comigo de livre vontade, mas entende isto... | Open Subtitles | إنني أفضل أن تجيئي إليّ بملء إرادتك، ولكن إفهمي هذا... |
| Vocês dois tomaram esta decisão de livre e espontânea vontade? | Open Subtitles | هل كلاكما يتخذ هذا القرار بملء إرادته؟ |
| Isto ajuda a preencher os teus lapsos de memória? | Open Subtitles | هل أيّ من هذه المساعدة تقوم بملء الثغرات فى ذاكرتك ؟ |
| - Se não se importa, por favor tenha a gentileza de preencher esta ficha. | Open Subtitles | أظن ذلك إن لم تمانع كن لطيفاَ بملء كل التفاصيل هنا |
| A preencher agora o formulário 9093B. | Open Subtitles | شكرا لك سيدي أقوم بملء الطلب رقم 9093 الان |
| Isso acontece porque o seu cérebro está a preencher os espaços com base naquilo que espera ver. | Open Subtitles | ذلك لأن دماغك يقوم بملء الثغرات بناء على ما كنت تتوقع أن ترى |
| É mesmo muito importante preencher isto, porque precisamos de dar início ao processo. | Open Subtitles | من المهم فعلاً أن نقوم بملء هذه، لأننا نريد أن تبدأ العملية بعدها. |
| E eu queria saber se está interessado em preencher essa lacuna. | Open Subtitles | وكنت أتساءل إن كنت مهتماً بملء هذا الفراغ. |
| E preencher o talão de depósito. | Open Subtitles | وبعدها قم بملء طلب إيداع الوديعـة حسناً |
| Quando ia preencher os formulários de candidatura, vi-me num beco sem saída. | Open Subtitles | "عندما هممتُ بملء الاستمارات، واجهتُ عائقاً." |
| E a quem devo dizer, para preencher a papelada? | Open Subtitles | ومن أخبره بأنه سيقوم بملء الأوراق؟ |
| Estava sempre a encher o depósito do seu Buick só até meio. | Open Subtitles | كان يقوم دائماً بملء خزان سيارته "البيوك" لمنتصفه |
| Arrasar uma empresa, encher os bolsos e ganhar o apoio popular. | Open Subtitles | إسقاط شركة القيام بملء جيوبهم... جعل الشعب يؤمن بقضيتهم |
| Continua a encher aqueles cofres, Liz! | Open Subtitles | فقط استمري بملء هذه الخزائن ليز |
| - Partiste de livre vontade. | Open Subtitles | -لقد تركت هذا المجلس بملء ارادتك |
| Ela irá, sem dúvida, deixar-te de livre vontade. | Open Subtitles | لن يضطرّ أحد لأخذ (هوب) منك، لأنّها بالتأكيد ستغادرك بملء إرادتها. |
| Vieram de livre vontade? | Open Subtitles | أنتم هنا بملء إرادتكم، صحيح؟ |