ويكيبيديا

    "بملء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preencher
        
    • encher
        
    • de livre
        
    Nesse caso teria que vir a uma entrevista e preencher uns formulários. Open Subtitles حسنا , انتى نزلتى من أجل المقابله ولقد قمتى بملء الأستمارات
    Trabalhamos juntos para preencher os espaços, para reconhecê-los, nomeá-los para entender que eles não devem ser motivo de vergonha. TED نعمل معا بملء هذه الفراغات، للتعرف عليهم، وتسميتهم، وفهم أنهم لا يجب أن يكونوا مصادر للعار.
    Quando se formaram os primeiros rios, começaram a preencher as zonas mais baixas do nosso jovem planeta, criando os primeiros oceanos. Open Subtitles ،وحالما تشكلت الأنهار بدأت بملء البقع الأخفض ،على كوكبنا اليافع منشأةً أولى المحيطات
    Alguém tem que o encher, ou então vou para a prisão. Open Subtitles لا بد أن يقوم أى شخص بملء هذا الوعاء وإلا أدخل السجن
    Nós vamos encher o celeiro de novo. Vocês podem ir-se embora da montanha. Open Subtitles . سنقوم بملء مستودع المؤونة .بإمكانكم أن تغادروا هذه القرية
    Eu preferia que viesses comigo de livre vontade, mas entende isto... Open Subtitles إنني أفضل أن تجيئي إليّ بملء إرادتك، ولكن إفهمي هذا...
    Vocês dois tomaram esta decisão de livre e espontânea vontade? Open Subtitles هل كلاكما يتخذ هذا القرار بملء إرادته؟
    Isto ajuda a preencher os teus lapsos de memória? Open Subtitles هل أيّ من هذه المساعدة تقوم بملء الثغرات فى ذاكرتك ؟
    - Se não se importa, por favor tenha a gentileza de preencher esta ficha. Open Subtitles أظن ذلك إن لم تمانع كن لطيفاَ بملء كل التفاصيل هنا
    A preencher agora o formulário 9093B. Open Subtitles شكرا لك سيدي أقوم بملء الطلب رقم 9093 الان
    Isso acontece porque o seu cérebro está a preencher os espaços com base naquilo que espera ver. Open Subtitles ذلك لأن دماغك يقوم بملء الثغرات بناء على ما كنت تتوقع أن ترى
    É mesmo muito importante preencher isto, porque precisamos de dar início ao processo. Open Subtitles من المهم فعلاً أن نقوم بملء هذه، لأننا نريد أن تبدأ العملية بعدها.
    E eu queria saber se está interessado em preencher essa lacuna. Open Subtitles وكنت أتساءل إن كنت مهتماً بملء هذا الفراغ.
    E preencher o talão de depósito. Open Subtitles وبعدها قم بملء طلب إيداع الوديعـة حسناً
    Quando ia preencher os formulários de candidatura, vi-me num beco sem saída. Open Subtitles "عندما هممتُ بملء الاستمارات، واجهتُ عائقاً."
    E a quem devo dizer, para preencher a papelada? Open Subtitles ومن أخبره بأنه سيقوم بملء الأوراق؟
    Estava sempre a encher o depósito do seu Buick só até meio. Open Subtitles كان يقوم دائماً بملء خزان سيارته "البيوك" لمنتصفه
    Arrasar uma empresa, encher os bolsos e ganhar o apoio popular. Open Subtitles إسقاط شركة القيام بملء جيوبهم... جعل الشعب يؤمن بقضيتهم
    Continua a encher aqueles cofres, Liz! Open Subtitles فقط استمري بملء هذه الخزائن ليز
    - Partiste de livre vontade. Open Subtitles -لقد تركت هذا المجلس بملء ارادتك
    Ela irá, sem dúvida, deixar-te de livre vontade. Open Subtitles لن يضطرّ أحد لأخذ (هوب) منك، لأنّها بالتأكيد ستغادرك بملء إرادتها.
    Vieram de livre vontade? Open Subtitles أنتم هنا بملء إرادتكم، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد