ويكيبيديا

    "بموقف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa situação
        
    • numa posição
        
    • situação que
        
    • no estacionamento
        
    • parque de estacionamento
        
    • no parque
        
    • num parque de
        
    E não vou colocar-te numa situação em que tenhas de escolher lados. Open Subtitles و لن أضعكِ بموقف حيث؛ يتحتم عليكِ بهِ أختيار أحد الجانبين.
    o mesmo sorriso que todos nós temos quando estamos metidos numa situação difícil e vemos um raio de esperança TED نفس الابتسامة التي نتشاركها جميعاً عندما نعلَق بموقف صعب ولا نرَ حتى بصيص أمل.
    Não queria pôr-te numa posição em que tivesses de mentir. Open Subtitles لم اكن ارغب في وضعك بموقف يجبرك على الكذب
    Sei que deve ter sido arrastada para uma situação que se descontrolou. A sério? Open Subtitles وأعلم أنّه لا بدّ وأنّكِ انخرطتِ بموقف لم تكوني قادرة على السيطرة عليه
    Encontrei os pedaços de osso que faltam no estacionamento. Open Subtitles لقد وجدتُ القطعة المفقودة من الجمجمة بموقف السيارات.
    - Depois, aquele o tipo, no parque de estacionamento, estava doido para me alimentar dele, e precisei de todas as minhas forças para resistir a fazê-lo. Open Subtitles بعد ذلك .. الرجل الذي كان بموقف السيارات ، رغبتُ بأنّ أمتص دماءه. و تطلب ذلك حمل كلّ شيء بداخلي ألاّ أفعل ذلك.
    Estávamos num parque de estacionamento. Lembras-te de alguma coisa disso? Open Subtitles لقد كنا بموقف السيارات , هل تتذكر شئ من هذا ؟
    numa situação como esta temos que relaxar... e deixar a corrente levar-nos para terra. Open Subtitles بموقف كهذا عليك أن تسترخي وتدع التيار يوصلك لليابسة
    O ataque que teve mostrou uma tendência para a violência quando colocado numa situação difícil. Open Subtitles أظن بأن إنفجاره يظهر بوضوح, محفزاً محبطاً نحو العنف.. حين وُضع بموقف تحدي.
    Uma pessoa acha sempre que vai ser corajosa, numa situação dessas mas quando acontece, acho que imperam os instintos de sobrevivência. Open Subtitles يعتقد المرء دائماً أنه سيكون شجاعا بموقف كهذا ولكن عندما يحدث فعلاً فإن غريزة البقاء تطغى
    Para ser honesto, nunca estive numa situação como esta antes. Open Subtitles في الواقع لم أمر بموقف كهذا في حياتي من قبل
    Eu fui colocado numa situação, e reagi da única maneira que sei. Open Subtitles لقد وضعت بموقف حيث تصرفت بالطريقة الوحيدة التي أعرفها
    Quando se encontra numa situação difícil, como estar em desvantagem numa ilha cheia de mercenários, é importante lembrar que a chave de qualquer batalha é a inteligência. Open Subtitles عندما تجد نفسك بموقف صعب كأن يكون اعدائك 20 مقابل 1 على جزيرة تتقدم ببطء مع مرتزقة
    Sei que te coloquei numa posição desconfortável e foste muito fixe, então... obrigada. Open Subtitles لقد وضعتك بموقف صعب و كنت جيّدة مع ذلك لذا ..
    Deve ter um emprego que envolve pouca interacção social, mas que o coloca numa posição em que pode observar os outros despercebido. Open Subtitles سيكون لديه عمل يتضمن إحتكاكا إجتماعيا قليل جدا لكنه يضعه بموقف يمكنه من مراقبة الاخرين دون أن يلاحظوه
    Dás-te conta que me puseste numa posição ridícula? Open Subtitles أنت تعلم أنك وضعتني بموقف سخيف، أليس كذلك؟
    Sentes-te encurralado, não tens opções, e... foste apanhado numa situação que não controlas. Open Subtitles ..... تبدو محصوراً وليس لديك الخيار و أصبحت بموقف لا يمكنك السيطرة عليه
    Não, estranho é estar numa situação que é tão complicada que não podemos contar que estamos juntos. Open Subtitles كلا, الغريب هو أن تكوني بوضع معقّد للغاية بأن نكون بموقف لا نستطيع حتى إخبار الناس, -أنّنا سويّة, أيجعل هذا منك سعيدة؟
    Não sei. Ele saiu da sala. Eu vi-o mais tarde no estacionamento a entrar no carro com um tipo. Open Subtitles لا أعلم، فقد خرج من الفصل مُسرعاً، لكنّي رأيتُه لاحقاً بموقف السيّارات يركب سيّارة مع رجلٍ ما.
    É muito público. O meu carro está no estacionamento. Open Subtitles إنّها علنيّة كثيراً، سيّارتي بموقف السيّارات
    Sim. Mas, como disse, a rapariga no parque de estacionamento... Open Subtitles لكن كما, كما قلت, المرأة بموقف السيارات..
    Acreditas que havia um circo num parque de estacionamento? Open Subtitles ولن تصدقي ما كان هناك كان .. كرنفال متنقل وكان متوقف بموقف مخصص للمخازن العامه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد