| De acordo com os arquivos do FBI, todas as caixas foram enterradas à mesma profundidade, e as dimensões das caixas eram exactamente as mesmas. | Open Subtitles | بناءَ على ملفات الفيدراليين كل الصناديق دفنت بنفس العمق وأبعاد الصندوق نفسها بالضبط |
| De acordo com a temporização apensa, estas fotografias foram tiradas há dois dias. | Open Subtitles | بناءَ على الطابع الزمني فقد التقطت هذه الصور قبل يومين |
| - Não de acordo com o DCI. | Open Subtitles | ليس بناءَ على أقوال هيئة المباني السكنية |
| De acordo com a sua agenda, vai dar uma palestra toda a noite. | Open Subtitles | بناءَ على جدول أعماله سوف يلقي محاضرة طوال الليل |
| De acordo com a polícia, testemunhou um tiroteio na sua casa que resultou em dois homens mortos. | Open Subtitles | بناءَ على شرطة " لوس أنجليس " لقد سمع إطلاق النار في منزله ونتج عن ذلك مقتل رجلين |
| Primos, de acordo com o Dracul Comescu. | Open Subtitles | إنهم أبناء عمومة بناءَ على أقوال " دراكول " |
| De acordo com o GPS, a Eva está na loja de "piñata" do outro lado da rua. | Open Subtitles | بناءَ على محدد المواقع فهي في متجر " بنياتا " مقابل الشارع |
| - De acordo com o Chambers. - Estranho. | Open Subtitles | بناءَ على " شامبرز " جبان |