Senhores, encurtei a minha viagem em África... a pedido do Governo. | Open Subtitles | كنت قطعت علي الفور رحلتي الأفريقية بناء على طلب الحكومة |
Estas janelas foram instaladas a pedido de meu antecessor. | Open Subtitles | هذه النوافذ ركبت بناء على طلب الرئيس السالف |
Eu vou para Inglaterra, a pedido da Rainha Isabel. | Open Subtitles | انا ذاهبه لانجلترا بناء على طلب الملكة اليزبيث |
Assim mesmo. Imagem retirada a pedido do proprietário. | TED | هذا كل شئ. تم حذف الصورة بناء على طلب المالك. |
- Foi um pedido do Sargento Bates. | Open Subtitles | كان هذا بناء على طلب السرجنت بايتس |
Está em Saigão a pedido do Presidente para ver se há mais Braddocks no Vietname. | Open Subtitles | انت الآن في سايجون بناء على طلب من الرئيس للتحقق من وجود اسرى حرب آخرين مثلك في فيتنام |
O novo número não é listado a pedido do subscritor. | Open Subtitles | الرقم الجديد غير متاح بناء على طلب المتشترك |
a pedido do Sr. Cooperman... nós contactámos o seu conselho de directores... e eles deram aprovação. | Open Subtitles | بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة وقد وافقوا |
Freddy, a pedido da Karen, preparei os documentos legais necessários. | Open Subtitles | بناء على طلب كارن يا فريدي .. فقد أعددت كل المستندات القانونية اللازمة |
Também fomos enviados para aqui, Mike, quando eras bebé, a pedido do teu pai. | Open Subtitles | لقد تم نقلنا هنا أيضا عندما كنت طفلا بناء على طلب والدك |
- Há seis meses, o Departamento de Defesa terminou o contrato... a pedido do gabinete dos assuntos externos. | Open Subtitles | منذ ستة أشهر وزارة الدفاع أنهت عقده بناء على طلب من وزارة الخارجية |
a pedido do Ministério Público, esta audiência será adiada até 31 de Julho deste ano. | Open Subtitles | بناء على طلب النيابة العامة , الجلسة ستتأجيل الى 31 يوليو من هذا العام. |
a pedido da rainha, ela não vai dançar. | Open Subtitles | ,بناء على طلب الملكة هي لن ترقص هذه الرقصة |
Estou aqui a pedido do meu Governo, e trago presentes para o Embaixador e para o vosso Administrador-Chefe. | Open Subtitles | أنا هنا بناء على طلب من حكومتى أُحضر هدايا لكلا من السفير وكبير المديرين |
Não se esqueça que estou aqui a pedido dos Quarren, porque o senhor, Capitão, exigiu a presença da República. | Open Subtitles | لا تنس انني هنا بناء على طلب الكوريين بسببك , ايها القائد |
Quatro falsificadores, dois loucos e um libertino encerrado a pedido da sua própria família. | Open Subtitles | أربعةمزورينومجنونان.. ومنحرف محجوز بناء على طلب عائلته .. |
Realizo esta investigação a pedido de J. Edgar Hoover. | Open Subtitles | انني أجري هذا التحقيق بناء على طلب السيد إدغار هوفر هوفر |
Realizo esta investigação a pedido do Sr. J. Edgar Hoover, director da Agência de Investigação dos EUA. | Open Subtitles | أنا أجري هذا التحقيق بناء على طلب السيد ج. إدغار هوفر |
Vim aqui a pedido de meu cliente, Ernst Janning. | Open Subtitles | أتيت هنا بناء على طلب موكلي، (إيرنست يانينج) |
Foi Leonard Cohen com "I'm Your Man", um pedido do nosso fiel ouvinte, Alphonse, que escuta em Montreal. | Open Subtitles | كان ذلك ليونارد كوهين - أنا رجلك بناء على طلب المستمعين المؤمنين الفونس , طوال الطريق من مونتريال |